HIZLI ARAMA
![]() |
| | #11 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Pitiless Is it the emptiest of All your broken hearted feelings A serious misconception To choose a path that led to ruin I live for today Can't get away from the burning inside Ashes to ash Dust to dust So quick to point the finger When you're the source of your condition Why should I feel sympathy When you only show me nothing I live for today Can't get away from the burning inside Ashes to ash Dust to dust I could stare for a thousand years Penetrate your deepest fears Leave you cold with a faceless embrace Then disappear without a trace I live for today Can't get away from the burning inside Ashes to ash Dust to dust Acıklı Kırılmış kalbinin tüm hissedişleri Boşalmış mıdır Bir ciddi yanlış anlama Harap edici yolu uygun görebilir Bugün için yaşıyorum İçte yanıştan kaçamaz Külden küle Tozdan toza Böyle çabucak parmakla işaret etmek Durumunun kaynağı sen iken Niçin sempati duymalısın Sadece önemsizce beni gösterirken Bugün için yaşıyorum İçte yanıştan kaçamaz Külden küle Tozdan toza Bin yıl boyunca gözümü dikip bakabilirim En derin korkuların içine giriyor Bir yüzsüz kucaklayışınla ayrılabilirsin Sonra iz bırakmadan kaybolursun Bugün için yaşıyorum İçte yanıştan kaçamaz Külden küle Tozdan toza |
| | |
| | #12 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Forgotten Hopes Hey you rotting in your alcoholic shell Banging on the walls of your intoxicated mind Do you ever wonder why you were left alone As your heart grew colder and finally turned to stone Did I punish you for dreaming? Did I break your heart and leave you crying? Don't you ever dream of escaping... Pathetic oblivion Forgotten hopes buried in your soul's lonely grave Pathetic oblivion Remember how you were before you locked your heart away Did I punish you for dreaming? Did I break your heart and leave you crying? Do you ever dream of escaping... Don't you ever dream of escaping? Vazgeçilen Umutlar Hey alkolik kabuğunda çürüyorsun Sarhoş olmuş aklın duvarlara şiddetle çarpıyor Niçin,yalnız yaşadığından hep şaşkın mısın Kalbin daha soğuk olurken ve nihayet taşa dönüşürken Hayal kurduğun için seni cezalandırdım mı? Kalbini kırdım mı ve ağlayarak senden ayrıldım mı? Rüyalardan şimdiye kadar kaçtın mı? Acıklı unutuluş Vazgeçilen umutlar senin ruhunun ıssız mezarında yandı Acıklı unutuluş Kalbini kilitlemeden önce nasıl hatırlıyordun? Hayal kurduğun için seni cezalandırdım mı? Kalbini kırdım mı ve ağlayarak senden ayrıldım mı? Rüyalardan kaçar mısın? Rüyalardan şimdiye kadar kaçtın mı? |
| | |
| | #13 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri One Last Goodbye How I needed you How I grieve now you're gone In my dreams I see you I awake so alone I know you didn't want to leave Your heart yearned to stay But the strength I always loved in you Finally gave way Somehow I knew you would leave me this way Somehow I knew you could never stay And in the early morning light After a silent peaceful night You took my heart away And I grieve In my dreams I can see you I can tell you how I feel In my dreams I can hold you And it feels so real I still feel the pain I still feel your love I still feel the pain I still feel your love Somehow I knew you could never, never stay And somehow I knew you would leave me And in the early morning light After a peaceful night You took my heart away I wished, I wished you could have stayed Son Bir Elveda Nasıl ihtiyaç duydum sana Şimdi uzakta oluşuna nasıl üzülüyorum Rüyalarımda seni görüyorum O kadar yalnız uyanıyorumki Ayrılmak istemediğini biliyordum Kalbin kalmak için can atıyordu Ama ben seni daima güçlü sevdim Nihayet belli ettin Nedense benden ayrılmak istediğini bildim Nedense asla kalamayacağını bildim Ve ilk sabah ışıklarında Bir sessiz sakin gece sonrasında Kalbimi uzaklara g*türdün Ve acı çekiyorum Rüyamda seni görebilirim Nasıl hissettiğimi sana anlatabilirim Rüyamda sana sahip olabilirim Ve böyle gerçek hissedilir Hala acını hissediyorum Hala sevgini hissediyorum Hala acını hissediyorum Hala sevgini hissediyorum Nedense asla,asla kalamayacağını bildim Ve nedense ayrılmak istediğini bildim Ve ilk sabah ışıklarında Bir sessiz sakin gece sonrasında Kalbimi uzaklara g*türdün İstedim,kalabilmeni istedim... |
| | |
| | #14 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Make It Right I know that I want you I know that I need you But I can't pretend that This'll make it right You whisper your name But I can't hear you Don't leave me behind Lend me your hand I can feel them I think they're closing in Don't leave me behind Lend me your hand Let me feel you By my side Be where I can hear you I long to feel Doğru Yapmak Seni istediğimi biliyorum Sana ihtiyacımın olduğunu biliyorum Ama numara yapamıyorum Doğrusu yapılacak Adını fısıldıyorsun Ama seni işitemiyorum Beni bırakma Ellerini bana ver Onları hissedebilirim Onların kapandığını düşünüyorum Beni bırakma Ellerini bana ver Seni hissetmeliyim Benim yönümden Nerede seni işitebilmiş olurum Hissetmek için can atıyorum |
| | |
| | #15 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Parisienne Moonlight I feel I know you I don't know how I don't know why I see you feel for me You cried with me You would die for me I know I need you I want you To be free of all the pain You have inside You cannot hide I know you tried To be who you couldn't be You tried to see inside of me And now i'm leaving you I don't want to go Away from you Please try to understand Take my hand Be free of all the pain You hold inside You cannot hide I know you tried To feel... To feel... Parisienne Moonlight Seni bildiğimi hissediyorum Nasıl bilemedim Niçin bilemedim Benim için hissettiğini görüyorum Benimle ağladın Benim için ölmek istedin Sana ihtiyacım olduğunu biliyorum Seni istiyorum Tüm acılarla özgür olmak İçinde olmak Gizleyemedin Yargıladığını biliyorum Kim olamadın İçimi görmeye kalkıştın Ve şimdi senden ayrılıyorum Gitmek istemiyorum Senden uzağa Lütfen anlamayı dene Ellerimi tut Bütün acılarla özgür ol İçini tut Gizleyemedin Yargıladığını biliyorum Hissetmek... Hissetmek... |
| | |
| | #16 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Don'T Look Too Far If I begin to feel lighter Hold me down And I'll be yours for evermore God bless this mess I'm in For it is time To be rid of a certain sin A cool breeze down my spine And if I'm really here Then I feel fine A freelance child You bring it all back This world is eating me inside Don't look too far Missing a degree of warmth A name without a face I'm losing grip all the same I sever the line that divides I sever the feelings inside I sever between you and me And I want to learn to fly Bring the pain right back again Is this all there is of me Hearts and minds, find the time That in the end there was no possible reason for anything Rant & rave In the eyes of the beholder You've gotta face this straight on You've gotta go head to head If you want to understand And begin to turn this thing around. 8.Çok Uzaklara Bakma Yanmaya başladığımı hissedersem Beni ele geçir Ve her zaman seninle olacağım Zaman içinde bu pisliklerden tanrı kurtarır Muhakkak günahlardan kurtarır Omurgalarımda soğuk bir esinti Ve ben gerçekten de buradaysam Sonra güzelce hissederim Özgür çocuk Her şeyi geri getirmeye neden oluyor Bu dünya benim içimi yiyor Çok uzaklara bakma Sıcaklığın derecesi eksik Yüzsüz bir isim Bütün anlayışımı kaybediyorum Hatları kesip bölüyorum İç duyguları parçalıyorum Senin ve benim aramda kopuyorum Ve sonra uçmayı öğrenmek istiyorum Acıların yeniden geri dönmesine neden oluyor Bunların hepsi benim içimdemidir? Kalpler ve beyinler, Herhangi bir şey için muhtemel sebeplerin olmadığı zamanı bulur Ağız kalabalığı ve sayıklama Şahidin gözlerinde Dürüst bir surata sahipsin Başbaşa gittin Eğer anlamak istersen Bu şeyin çevresinde dönmeye başla |
| | |
| | #17 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Emotional Winter Speak to me For I have seen Your waning smile Your scars concealed So far from home, do you know you're not alone Sleep tonight Sweet summerlight Scattered yesterdays, the past is far away How fast time passed by The transience of life Those wasted moments won't return And we will never feel again Beyond my dreams Ever with me You flash before my eyes, a final fading sigh But the sun will (always) rise And tears will dry Of all that is to come, the dream has just begun And time is speeding by The transience of life Those wasted moments wont return And we will never feel again Duygusal Kış Konuş benimle Seni görmem için Zayıflayan gülümsemen Gizlenen yara izlerin Evden böylesine uzakta,yalnız olmadığını biliyormusun Uyku bu gece Sevimli yaz ışığı Dün saçıldı,geçmiş uzaktır Geçici hayatın yanından zaman nasıl geçiyor? İsraf edilmiş anlar geri dönmeyecek Ve biz asla yeniden hissedemeyeceğiz Rüyamın ötesinde Hep benimle Gözlerimden önce parlıyorsun,son iç çekiş tükeniyor Ama güneş daima yükselecek Ve gözyaşları kuruyacak Bunların hepsi olacak,rüya ancak başladı... Ve zaman hızla geçiyor Geçici hayatın yanından İsraf edilmiş anlar geri dönmeyecek Ve biz asla yeniden hissedemeyeceğiz |
| | |
| | #18 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Wings Of God No one can find me Here in my soul Kicking and screaming Out of control Calm myself down Nobody knows No one can find me Here in my soul Hooked on your problems Do I know why And if you come my way again Would I lend a hand Would I understand Solitude was never seen as loneliness And things need time And time leads to other things And playing roles Which are limited By the poor fund of knowledge In this sick, sick world We all fall down Once in a while Escaping the law of the unexplained pains Tanrının Kanatları Bulabildiğim bir şey yok Burada,ruhumda Tekmeliyor ve çığlık atıyor Kontrolu dışında Sakinleştiremiyorum kendimi Hiçkimse bilmiyor Bulabildiğim bir şey yok Burada,ruhumda Problemlerine düşkün Nasıl bilirim Ve yeniden yoluma gelirsen Bir el verir miyim? Anlayabilir miyim? Issızlık asla yalnızlık gibi değildi Ve zamana ihtiyacı var Ve zaman diğer şeylere rehberlik eder Ve roller yapar Bilginin fakir sermayesinden Hangileri sınırlandı Bu hastalıkta,hasta dünya Hepimiz düşüyoruz Zamanda bir kere Açıklanamayan acıların kanunundan kaçıyor |
| | |
| | #19 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Judgement Asleep is the rose, in tired innocence... dreaming time away. Secure in the comfort of slumbers faint embrace. Blissfully ignorant, unaware of the imminence... Recurring memories emerge from the deep.. of old secrets unforgotten sleep. They sink beneath the surface just long enough for you to breathe. Then return to choke you when you wake up alone. Shredded inside... there's one place left to turn. A long-term problem, a temporary remedy, but fuck it all anyway you can pretend to be happy. So many years of pathetic lies, empty promises and unfulfilled dreams are scattered like dust into the winds. Looking for the sun that eclipsed behind black feathered wings. Tomorrow never comes, there was only ever one day.. but now it's too late. The inequity of fate The pains of love and hate The heart-sick memories That brought you to your knees And the times when we were young When life seemed so long Now you are left alone Where did it all go wrong Day after day You burned it all away (and it's too late) All the hate that feeds your needs All the sickness you conceive All the horror you create Will bring you to your knees Yargı Duygusuz güldür,yorulmuş masumlukta...Durmadan hayal ediyor.Zayıf inanışlar uykuların rahatlığında güvende.Çok mutlu cahil,yakınlığın farkında değil.. Hafızalar derinden yeniden ortaya çıkıyor...Vazgeçilemeyen uykunun eski sırları. Soluk alabilmen için onların dış görünüşünün altında batması yeterli.Sonra boğuluştan dönüyorsun sen tek başına uyanırken.İçinde parçalanmış.. Sola dönmem için bir yer vardır. Uzun süreli bir problem,bir geçici ilaç,ama ne olursa olsun mutlu görünebilmen için herşeyi becerir. Üzücü yalanların uzun bir kaç yılı,boş umutlar ve gerçekleşmemiş rüyalar bir toz gibi rüzgarda dağılıyor.Siyah tüylü kanatların arkasında güneşin tutulduğu görülüyor. Yarınlar gelmiyor,şimdiye kadar yalnız bir gün.. Ama şimdi çok geç.. Kader eşitsizliği Sevgi ve nefretin acıları Kalp-hasta hafızalar Diz çöktüğün Ve bir zamanlar biz gençken Hayat uzun gibiyken Şimdi yalnızsın Nereye gitmek yanlıştı Günler boyunca Sen bütün her yerde yandın (ve oldukça geç) Bütün nefret ihtiyaçlarını besler Bütün hastalığı düşünürsün Bütün korkuları sen yaratırsın Diz çökmene sebep olacaksın |
| | |
| | #20 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri Anyone, Anywhere No one seems to care anymore (as) I wander through this night all alone No one feels the pain I have inside Looking at this world through my eyes No one really cares where I go Searching to feel warmth forever more The wheels of life they turn without me Now you are gone... eternally No... Don't leave me here The dream carries (me) on Inside I know... Its not too late Lost moments blown away Tonight Mankind, with your heresy Can't you see that this is killing me There's no one in this life To be here with me at my side Hiç Bir Şey,Hiç Bir Yer Artık umursamak yok Bu gece boyunca tek başıma amacım olmadan dolaşıyorum İçimde sahip olduğum acıyı hissetmek yok Gözlerim sayesinde bu dünya görünüyor Nereye gittiğimi gerçekten de umursamıyorum Daima daha sıcak hissedişi araştırıyor Hayatın direksiyonları ben olmadan da çevriliyor Şimdi sen uzaktasın...Hiç bitmeyecekmişcesine Hayır... Beni burada bırakma Rüya taşıyor İçeriye Biliyorum... Çok geç değil Kayıp zamanlar uzağa üfürüyor Bu gece İnsanoğlu,aykırı görüşünle Bunun beni öldürdüğünü göremiyor musun? Bu yaşamda tek bir şey yoktur Benimle burada ol benim yanımda |
| | |
![]() |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
| |
Benzer Konular | ||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Kategori | Cevaplar | Son Mesaj |
| İngilizce- türkçe, türkçe- ingilizce çeviri yapılır | janezozlem | Ödev Paylaşımı | 0 | 12-01-2008 16:03 |
| CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 7 | 06-12-2007 09:41 |
| Anastacia şarkı sözleri ve çevirileri | gitar_m | Yabancı Şarkı Sözleri | 1 | 27-07-2007 01:15 |
| Ezan Türkçe Okunsun, Kur'ân Türkçe Okunsun.. | Raid_IRON | Dini Konular | 10 | 12-07-2007 08:12 |
| türkçe rap..! | innocentevil | Genel Müzik Konuları | 3 | 07-05-2007 13:13 |