HIZLI ARAMA
![]() |
| | #11 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: Rammstein Türkçe Çevirili KEINE LUST Ich hab' keine Lust Ich hab' keine Lust Ich hab' keine Lust Ich hab' keine Lust Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen Hab' keine Lust mich anzufassen Ich hätte Lust zu onanieren Hab' keine Lust es zu probieren Ich hätte Lust mich auszuziehen Hab' keine Lust mich nackt zu sehen Ich hätte Lust mit großen Tieren Hab' keine Lust es zu riskieren Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen Hab' keine Lust zu erfrieren Ich hab' keine Lust Ich hab' keine Lust Ich hab' keine Lust Nein ich hab keine Lust Ich hab' keine Lust etwas zu kauen Denn ich hab' keine Lust es zu verdauen Hab' keine Lust mich zu wiegen Hab' keine Lust im Fett zu liegen Ich hätte Lust mit großen Tieren Hab' keine Lust es zu riskieren Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen Hab' keine Lust zu erfrieren Ich bleibe einfach liegen Und wieder zähle ich die Fliegen Lustlos fasse ich mich an Und merke bald ich bin schon lange kalt So kalt, mir ist kalt . . . Ich hab' keine Lust *********************************** ARZU YOK Arzulamıyorum. Arzulamıyorum. Arzulamıyorum. Arzulamıyorum. Kendimden nefret etmeyi arzulamıyorum. Kendime dokunmayı arzulamıyorum. Masturbasyon yapmayı arzulardım, Bunu denemeyi arzulamıyorum. Çıplak kalmayı arzulardım. Kendimi çıplak görmeyi arzulamıyorum.. Büyük hayvanlarla olmayı arzulardım. Bunu tehlikeye atmayı arzulamıyorum. Karda yürümeyi arzulamıyorum. Donmayı arzulamıyorum. Arzulamıyorum. Arzulamıyorum. Arzulamıyorum. Hayır, arzulamıyorum. Birşey çiğnemeyi arzulamıyorum, Çünkü sindirmeyi arzulamıyorum. Kendimi tartmayı arzulamıyorum. Şişmanca uzanmayı arzulamıyorum. Büyük hayvanlarla olmayı arzulardım. Bunu tehlikeye atmayı arzulamıyorum. Karda yürümeyi arzulamıyorum. Donmayı arzulamıyorum. Sadece burada uzanmaya devam edeceğim, ve sinekleri tekrar saymaya devam edeceğim. Cansızca kendime dokunurum, Ve çoktan üşüdüğümü anlarım. Çok üşüyorum, ben üşüyorum... Arzulamıyorum. |
| | |
| | #12 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: Rammstein Türkçe Çevirili ZERSTÖREN Meine Sachen will ich pflegen Den Rest in Schutt und Asche legen Zerreißen zerschmeißen Zerdrücken zerpflücken Ich geh am Gartenzaun entlang Wieder spür ich diesen Drang Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Nein Ich nehme eure Siebensachen Werde sie zunichte machen Zersägen zerlegen Nicht fragen zerschlagen Und jetzt die Königsdisziplin Ein Köpfchen von der Puppe ziehen Verletzen zerfetzen zersetzen Zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich muss zerstören Nein Ich würde gern etwas zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich will ein guter Junge sein Doch das Verlangen holt mich ein Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Nein Zerreißen zerschmeißen Zerdrücken zerpflücken Zerhauen und klauen Nicht fragen zerschlagen Zerfetzen verletzen Zerbrennen dann rennen Zersägen zerlegen Zerbrechen sich rächen Er traf ein Mädchen, das war blind Geteiltes Leid und gleichgesinnt Sah einen Stern vom Himmel gehen Und wünschte sich sie könnte sehn Sie hat die Augen aufgemacht Verließ ihn noch zur selben Nacht ******************************* ******************************* YOK ETMEK (veya YIKIM) Kendi şeylerimle ilgilenmek isterim, Huzuru moloz yığınına düşürmek isterim. Parçalamak, vurmak, Ezmek, koparmak, Bahçe çitlerinde ilerlerim. Ve tekrar şiddetli dürtüyü hissederim. Yok etmem lazım. Fakat bana uygun olamaz. Yok etmem lazım. Fakat bana uygun olamaz. Hayır. Kişisel eşyalarınızı alacağım. Onları yok edeceğim. Doğramak, yolmak, İstememek, parçalamak. Ve şimdi yüce ceza Oyuncak bebeğin kafasını koparmak. Acıtmak, koparmak, çürütmek. Yok etmek. Fakat bana ait olamaz. Yok etmem lazım. Hayır. Bir şeyleri yok etmeyi isterim. Fakat bana uygun olamaz. İyi bir çocuk olmak isterim. Fakat arzu ansızın yakalar beni. Yok etmem lazım. Fakat bana uygun olamaz. Hayır. Doğramak, yolmak, İstememek, parçalamak, Yarmak, çalmak, İstememek, parçalamak. Koparmak, acıtmak, Yakmak, sonra da koşmak, Doğramak, yolmak, Kırmak, öcünü almak Adam kör bir kıza rastladı. Paylaştırılmış acı ve hatırlamış gibi, Gökyüzünden giden bir yıldız gördü. Ve görebilmeyi diledi. Gözlerini açtı, Ve aynı gece adamı terketti. |
| | |
| | #13 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: Rammstein Türkçe Çevirili FEUER FREI Getadelt wird wer Schmerzen kennt vom Feuer das die Haut verbrennt Ich werf ein Licht in mein Gesicht Ein heisser Schrei Feuer frei! Bäng bäng Geadelt ist wer Schmerzen kennt vom Feuer das in Lust verbrennt ein Funkenstoss in ihren Schoss ein heisser Schrei Feuer frei! Bäng bäng Feuer frei! Gefährlich ist wer Schmerzen kennt vom Feuer das den Geist verbrennt bäng bäng gefährlich das gebrannte Kind mit Feuer das vom Leben trennt ein heisser Schrei bäng bäng Feuer frei! Dein Glück ist nicht mein Glück ist mein Unglück Bäng bäng Feuer frei! *********************************** ATEŞ SERBEST Herkes bilir acı kusur bulmaya dönüşür Deriyi yakan ateşten Ben yüzüme bir ışık attım Bir sıcak çığlık Ateş serbest! Beng Beng Herkes bilir acı büyüdü Arzudaki ateşten Onun rahmine kıvılcımlardan sert bir sokuş Bir sıcak çığlık Ateş serbest! Beng beng Ateş serbest! Herkes bilir acı tehlikelidir Ruhu yakan ateşten Beng beng Yanmış bir çocuk tehlikelidir Hayatı ayıran bir ateşle Bir sıcak çığlık Beng beng Ateş serbest! Mutluluğun Benim mutluluğum değil Benim ıstırabım Beng beng Ateş serbest! |
| | |
![]() |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
| |
Benzer Konular | ||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Kategori | Cevaplar | Son Mesaj |
| HIM Türkçe Çevirili | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 21 | 27-11-2007 00:25 |
| OPETH - BLACK ROSE IMMORTAL (Türkçe Çevirili) | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 0 | 11-03-2007 14:46 |
| Opeth Türkçe Çevirili | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 5 | 27-12-2006 20:24 |
| Rammstein | belongtodeath | Sanatçılar | 1 | 09-05-2006 14:14 |