HIZLI ARAMA
![]() |
| | #1 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Opeth Türkçe Çevirili Black Rose İmmortal umutsuzluğun adı ile adını anıyorum kendimi paralayarak iç çekiyorum tekrar tekrar ruhani yücelik aradığım aralı kapılar benim için kapandı gece… yıldızlardan birinin pençesi izliyor gölgem ışıktan doğuyor karanlığın içindeki gözlerin ışığından rahatsız suların üzerinde anılar uçuşuyor sonsuza dek gece ve gündüzü arayış ay ışığı yalnız bir tepeyi okşuyor bir fısıldayışın telaşıyla çıplak bir ruha bürünüyorum boş bir surat sel gibi akıyor burası soğuk ayaz üzerimde tozlu izler bırakıyor gözler sessiz portrene asılıyor sadece bütün düşünceleri konuşurduk hep beraber gözlerimizi dikip bekledik saatler susadı ve güneş yükseldi güneş kuşları karanlık kovuklarını terk ediyorlar gölge kemerli geçitlerde süzülüyor yüzünü bana doğru çevirme yalnızlığımın üzerine yürü benimle sen bilinmeyen bir ormandasın gizli kemer sesin engin ve şeffaf fakat hala çok değerli hilalin ninnisi seni aldı hipnotize edilmiş kaleydeskopik yüz boş bir bakışla seni kabullendi ilahi kalbin içinde başka ruh onu tutmuştum amarant sembolü gizli altın tapınağın içinde çayırlardaki coşkumuzdan beri sonunda gölgeler ile yürürken biz o alevlere atılacak ve kaybolacak kara gül ölümsüzdür hava yeniden kararıyor alacakaranlık tarlaların üzerinde süzülüyor gece ağaçları bilirmişçesine inliyordu geceleri hep seni rüyamda gördüğümü... |
| | |
| | #2 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: Opeth Türkçe Çevirili hope leaves Penceremin yanında, köşede Yapayalniz bir fotoğraf asılı.. Bir sebebi yok Asla farketmeyişimin Beni alıkoyabilecek bir anıyı.. Bir yara var her daim kanayan Ve her zaman yürüdüğüm bir yol. Ve biliyorum, buraya asla geri dönmeyeceksin.. Birbiri ardına günler geçirdim hiç konuşmadan Sessizlikte bir rahatlık var.. Böylece alıştım tüm hırsımı kaybetmeye Ve kalanları bir arada tutma mücadelesine.. Bir defa parçalanınca, geriye kalan sadece duman Gözlerimi köreltircesine yakıp Gerçekte ne olduğunu gizleyerek Karanlığı zorla içime katan.. |
| | |
| | #3 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: Opeth Türkçe Çevirili to bid you farewell Sana elveda demek Gün doğumunu bekliyorum Naifçe gözümü dikmişim o en soğuk sabahın içine Bana söylediğin o yalan Kucaklıyor bizi sonbaharın mutlu ağaç dallarında Hareketsiz biçimde dikiliyorum öylece Yağan yağmurun görkeminin ortasında Bana sesleniyorsun seni duyamıyorum Tekrar düşerken.. Sadakat sıyrılıyor ustaca Ve ben üzüntüyle yürüyorum öylece.. Kendi küllerimin içinde ruhsuz bir halde dikiliyorum O ise ağladı ve bana ''biliyorum..'' diye fısıldadı Gecenin içine yürüdük Sana elveda mı diyorum? Çaba sarfettiğimi neden göremiyorsun? Döktüğüm bütün gözyaşları senin içinken ... |
| | |
| | #4 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: Opeth Türkçe Çevirili the night and silent water Gece ve Sessiz Su Ve böylece bıraktın bizi Bitkin, cılız bir eylül Mevsimlerle beraber solmuş Ama aldanış içinde saklı Gözlerini gördüm, bir yerlerde Ölümden yoksun Hava (fırtınanın) ortasında asılı duruyor Katı gözyaşları içinde oyalanıyorum Ormanda bir açık alan, mehtaplı hüzün Yalnız huzurlu gülücükler Ay gibi inatçı gölün kalıntıları Fısıldıyor; “tüm sözlerin kaygılı” Onlar gibi miyim? O yas tutan ve arkasını dönenler O her şeyini verebilecek olanlar Seni tekrar görebilmek için Bir saniyeliğine de olsa Yüzün fotoğraf gibi Beyaza boyalıydı Bunun hakkında pek sık konuşmadık Şimdi ne önemi var? Güz örtüsünden pelerin Gözlerimi diktim, yıldızların loş sekişi Sanırım gitme vaktim Aydınlıkta uyuyorsun Yinede gece ve sessiz su Hala çok karanlık |
| | |
| | #5 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: Opeth Türkçe Çevirili face of melinda Face Of Melinda - Melinda'nın yüzü turnikenin yaninda, asil kiz dikkati cekiyor... siyah saclarinin altinda melinda'nin yuzu... gozlerinde sevinc parlamaz derin acilar doguyor... kelimeler gunahlari duzeltmeye yetmiyor basarisizlik onden gidiyor... o sozlerini baskasina vermisti hala O'nu geri almanin planlarini kuruyorum boslugu dolduracak o memnuniyet ruhum duraksayan bir nefes verdi ve gun batti, karanlik yakin.. elinden tuttum solemek icin.. tum inancin tamamen yok oldugunu ve senin icin geri dondum hayalkirikligiyla gel benimle uzaklarda yasamaya gecenin guzelligine durmadan dalarken tum siiri bozarak o kiskaclarindan sozetti ama son sozunde kendisini sasirtti 'sozlerim verildi.. ama kalbim senin' |
| | |
| | #6 (permalink) |
| Kayıt: 22.12.2006
Mesajlar: 134 İtibar Gücü: 11 | Benighted (Türkçe Çeviri) Gel bu geceye dogru, Gidecegiz buralardan Cok uzaklara.. Zayıf ve ufalanan yaşamlarımızdan uzaga. Gel bu geceye dogru, Günler bittiginde Kayıp ve yolundan sapmış bir biçimde, Gözlerinde kaybolmus olanlara.. Gelip senin görüşünü bozan Korkundan geceye büründügünü gördü. Gel bu geceye dogru, Tek basınayken kötü durumdasın. Yükünü sırtlan. Sen de hepimiz gibi kusurlusun.. Gel bu geceye dogru, Burası tek evin senin. Asla gec degil Kaybedişe üzülmek ve pişman olmak icin.. Gelip senin görüşünü bozan, Korkundan geceye büründügünü gördü. Gel bu geceye dogru, Gelebiliyorken. Eylemlerini geriye almak Ve yalnız kalmış ruhunun gönlünü almak için.. Bir defa bu gecede oldugunda, Tüm zihinler duragan olacak.. Tüm ihtiyaçlarını unut, Ve bırak kulbunu tüm kontrolünün.. |
| | |
![]() |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
| |
Benzer Konular | ||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Kategori | Cevaplar | Son Mesaj |
| HIM Türkçe Çevirili | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 21 | 27-11-2007 00:25 |
| Opeth | Opeth | oöpr | 3 | 26-06-2007 19:55 |
| OPETH - BLACK ROSE IMMORTAL (Türkçe Çevirili) | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 0 | 11-03-2007 14:46 |
| Opeth | ^^SuLuBoYa^^ | Kim Kimdir | 1 | 29-12-2006 22:20 |
| Rammstein Türkçe Çevirili | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 12 | 03-09-2006 17:37 |