HIZLI ARAMA
![]() |
| | #1 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri ZOMBIE Another head hangs lowly Bir kafa daha asılıyor düşükçe Child is slowly taken Çocuk yavaşça alınıyor And the violence caused such silence, Ve şiddet büyük bir sessizliğe sebep oldu Who are we mistaken? Kimde hatalıyız? But you see, it's not me, it's not my family Ama görüyorsun, bu ben değilim, bu ailem değil In your head, in your head they are fighting Kafanın içinde, kafanın içinde savaşıyorlar With their tanks and their bombs Tanklarıyla ve bombalarıyla And their bombs and their guns Ve bombalarıyla ve silahlarıyla In your head, in your head, they are crying... Kafanın içinde, kafanın içinde, ağlıyorlar... |
| | |
| | #2 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri ANIMAL INSTİNCT Suddenly something has happened to me Aniden bana bir şey oldu As I was having my cup of tea Bir fincan çayımı içtiğim sırada Suddenly I was feeling depressed Aniden kendimi üzgün hissettim I was utterly and totally stressed Ben tamamen ve bütünüyle stresliydim Do you know you made me cry Beni ağlattını biliyo musun? Do you know you made me die Beni öldürdüğünü biliyo musun? And the thing that gets to me Ve bana intikal eden şey şu ki Is you'll never really see Asla gerçekten göremeyecksin And the thing that freaks me out Ve bana kendimi kaybettiren şey şu ki Is I'll always be in doubt Her zaman şüphede olacağım It is a lovely thing that we have Sahip olduğumuz hoş bir şey It is a lovely thing that we Hoş bir şey bu bizim.. It is a lovely thing, the animal the animal instinct Bu hoş bir şey, hayvan, hayvan içgüdüsü So take my hands and come with me Ellerimden tut ve benimle gel We will change reality Gerçekliği değiştireceğiz So take my hands and we will pray Ellerimden tut ve dua edelim They won't take you away Onlar seni uzağa götüremeyecek They will never make me cry, no Asla beni ağlatamayacaklar,hayır They will never make me die Asla beni öldüremeyecekler The animal, the animal, the animal instinct in me Hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde It's the animal, the animal, the animal instinct in me Bu hayvan, hayvan, hayvan içgüdüsü içimde It's the animal, it's the animal, it's the animal instinct in me Bu hayvan , hayvan , hayvan içgüdüsü içimde |
| | |
| | #3 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri PROMISES You'd better believe I'm coming İnansan iyi olur Geliyorum You'd better believe what I say Söylediğime inansan daha iyi You'd better hold on to your promises Sözünde dursan iyi olur Because you bet you'll get what you deserve. Çünkü elbette hakkettiğini alacaksın She's going to leave him over Onu es geçecek She's going to take her love away Aşkını alıp götürecek So much for your eternal vows, well Senin sonsuz yeminlerinden bıktım, evet It doesn't matter anyway Önemli değil zaten Why can't you stay Niçin kalamazsın Here a while Burada kısa bir süre Stay here a while Burada kısa bir süre kal Stay with me Benimle kal Oh oh oh oh oh oh All the promises we made Verdiğimiz bütün sözler Promises we made Verdiğimiz sözler All the meaningless and empty words I broke Tutmadığım bütün anlamsız ve boş sözler Broke broooke Tutmadığım tutmaaadığım Oh oh oh oh oh All the promises we broke Tutmadığımız bütün sözler Promises we broke Tutmadığımız sözler All the meaningless and empty words I spoke Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler Spoke spooooke Konuştuğum konuştuuuuğum What of all the things that you taught me Bana öğrettiğin bütün şeylerden ne haber What of all the things that you'd say Söyleyeceğin bütün şeyler neye yarar What of all your prophetic preaching Kehanete ait bütün öğütlerinden bana ne You're Just throwing it all away Sadece hepsini fırlatıp atıyıorsun Maybe We should burn the house down Belki evi tamamıyle yakmalıyız Have ourselves another fight Bşr kavga daha edip Leave the cobwebs in the closet Örümcek ağlarını dolapta bırak Cause tearing them out is Just not right Çünkü onları yırtmak doğru değil Why can't you stay Niçin kalamazsın Here a while Burada kısa bir süre Stay here a while Burada kısa bir süre kal Stay with me Benimle kal Oh oh oh oh oh oh All the promises we made Verdiğimiz bütün sözler Promises we made Verdiğimiz sözler All the meaningless and empty words I prayed Dua ettiğim tüm anlamsız ve boş sözler Prayed praaaayed Dua ettiğim duaaaa ettiğim Oh oh oh oh oh All the promises we broke Tutmadığımız bütün sözler Promises we broke Tutmadığımız sözler All the meaningless and empty words I spoke Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler Spoke spooooke Konuştuğum konuştuuuuğum Oh oh oh oh oh All the promises we made Verdiğimiz bütün sözler promises we made Verdiğimiz sözler All the meaningless and empty words I prayed Dua ettiğim bütün anlamsız ve boş sözler Prayed praaaayed Dua ettiğim duaaaa ettiğim Oh oh oh oh oh All the promises we broke Tutmadığımız bütün sözler Promises we broke Tutmadığımız sözler All the meaningless and empty words I spoke Konuştuğum bütün anlamsız ve boş sözler Spoke spooooke Konuştuğum konuştuuuuğum Oh hey oh hey oh hey... |
| | |
| | #4 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri ODE TO MY FAMILY Understand the things I say Söylediklerimi anlayın Don't turn away from me Bana sırtınızı dönmeyin 'Cause I've spent half my life out there Çünkü hayatımın yarısını yanınızda geçirdim You wouldn't disagree Bunu inkar edemezsiniz Do you see me? Do you see? Beni görüyor musunuz? Görüyor musunuz? Do you like me? Do you like me standing there? Benden hoşlanıyor musunuz? Orada durmamdan hoşlanıyor musunuz? Do you notice? Do you know? Farkediyor musunuz? Biliyor musunuz? Do you see me? Do you see me? Beni görüyor musunuz? Beni görüyor musunuz? Does anyone care? Kimsenin umrunda mı? Unhappiness was when I was young Mutsuzluk ben gençkendi And we didn't give a damn Ve umrumuzda değildi 'Cause we were raised to see life as fun and take it if we can Çünkü biz hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak için yetiştirildik My mother, my mother she hold me Annem, annem bana sarıldı Did she hold me ,when I was out there Bana sarıldı mı, ben oradayken My father, my father, he liked me Babam, babam, beni sevdi Oh he liked me, does anyone care? Oh beni sevdi, kimsenin umrumda mı? Understand what I've become Ne hale geldiğimi anlayın It wasn't my design Bu benim tasarımım değildi And people everywhere think something better than I am Ve her yerde insanlar olduğumdan daha iyi bir şey düşünüyorlar But I miss you, I miss Ama sizi özlüyorum, özlüyorum 'Cause I liked it. I liked it Çünkü bunu seviyordum. Seviyordum When I was out there Ben oradayken Do you know this ? D' you know Bunu biliyor musunuz? Biliyor musunuz? You did not find me, you did not find Siz beni bulmadınız, beni bulmadınız Does anyone care? Kimsenin umrunda mı? Unhappiness was when I was young Mutsuzluk ben gençkendi And we didn't give a damn Ve umrumuza değildi 'Cause we were raised to see life as fun and take it if we can Çünkü biz hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak için yetiştirildik To see life as fun and take it if we can Hayatı eğlence olarak görmek ve yapabiliyorsak onu kazanmak My mother, my mother she hold me Annem, annem bana sarıldı Did she hold me ,when I was out there Bana sarıldı mı, ben oradayken My father, my father, he liked me Babam, babam, beni sevdi Oh he liked me, does anyone care? Oh beni sevdi, kimsenin umrunda mı? Does anyone care? Kimsenin umrunda mı? |
| | |
| | #5 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri JUST MY IMAGINATION there was a game we used to play önceden oynadığımız bir oyun vardı we would hit the town on friday night cuma akşamı şehre giderdik and stay in bed until sunday ve pazara kadar yatakta kalırdık we used to be so free o kadar özgürdük ki we were living for the love we had and living not reality biz aşkımız için yaşardık gerçekler için değil it was just my imagination bu sadece benim hayalimdi there was a time I used to pray dua ettiğim zamanlar vardı I've always kept my faith in love aşka inancımı her zaman korudum it's the greatest thing from the man above o yukarıdaki adamdan gelen en güzel şey the game we used the play oynadığımız oyun I've always put my cards upon the table kartlarımı hep masanın üstüne koyardım let it never be said that I'd be unstable kararsız olduğumun söylenmesine asla izin vermezdim it was just my imagination bu sadece benim hayalimdi there is a game I like to play oynamayı sevdiğim bir oyun var I like to hit the town on friday night cuma akşamı şehre gitmeyi seviyorum and stay in bed until sunday ve pazara kadar yatakta kalmayı we will always be this free hep böyle özgür olacağız we will be living for the love we have living not for reality aşkımız için yaşayacağız gerçekler için değil It's not my imagination bu benim hayalim değil not my... benim değil |
| | |
| | #6 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri WHEN YOU ARE GONE Hold onto love Aşka tutun That is what I do now that I've found you. Seni bulmakla şu an yaptığım şey bu And from above everything's stinking Ve herşeyin kokuşmuşluğunun üzerinde They're not around you. Onlar senin etrafında değiller And in the night, I could be helpless, Ve geceleyin, çaresiz olabilirim I could be lonely, sleeping without you. Yalnız olabilirim, sensiz uyuyarak And in the day, everything's complex, Ve gün içinde, her şey karmaşık There's nothing simple, when I'm not around you. Hiçbir şey basit değil, senin yanında değilken But I'll miss you when you're gone Ama seni özleyeceğim, gitmiş olduğun zaman That is what I do. Hey, baby! Yaptığım şey bu. Hey bebek! And it's going to carry on, Ve bu böyle devam edecek that is what I do. Hey, baby... Yaptığım şey bu. Hey bebek! Hold onto my hands Ellerime tutun I feel I'm sinking, sinking without you. Batıyor gibi hissediyorum, sensiz batıyormuş gibi And to my mind, everything's stinking, stinking without you. Ve zihnimde, her şey kokuşmuş, sensiz her şey kokuşmuş And in the night, I could be helpless, Ve geceleyin, çaresiz olabilirim I could be lonely, sleeping without you. Yalnız olabilirim, sensiz uyuyarak And in the day, everything's complex, Ve gün içinde, her şey karmaşık There's nothing simple, when I'm not around you. Hiçbir şey basit değil, senin yanında değilken But I'll miss you when you're gone Ama seni özleyeceğim, gitmiş olduğun zaman That is what I do. Hey, baby! Yaptığım şey bu. Hey bebek! And it's going to carry on, Ve bu böyle devam edecek that is what I do. Hey, baby... Yaptğım şey bu. Hey bebek! |
| | |
| | #7 (permalink) |
| ~~O da artık evLi~~ Kayıt: 21.04.2006 Yaş: 26
Mesajlar: 10.323 İtibar Gücü: 0 | Ynt: CRANBERRIES şarkı sözleri TÜRKÇE çevirileri WILL YOU REMEMBER Will you remember the dresse I wore? Giydiğim elbiseyi hatırlayacak mısın? Will you remember my face? Yüzümü hatırlayacak mısın ? Will you remember the lipstick I wore? Sürdüğüm ruju hatırlıayacakmısın? This world is a wonderful place. Bu dünya muhteşem bir yer Will you remember the black limousine? Siyah limuzini hatırlayacak mısın? Will you remember champagne? Şampanyayı hatırlayacak mısın ? Will you remember the things that we've seen? Birlikte gördüğümüz şeyleri hatırlayacak mısın? I will return here again. Buraya geri döneceğim Will you remember the flowers in my hand? Ellerimdeki çiçekleri hatırlayacak mısın? Will you remember my hair? Saçlarımı hatırlayacak mısın? Will you remember the future we planned? Planladığımız geleceği hatırlayacak mısın? The world is not waiting out there. Dünya dışarıda beklemiyor. I won't remember the dress I wore. Giydiğim kıyafeti hatırlamayacağım I won't remember champagne. Şampanyayı hatırlamayacağım I won't remember the things that we swore. Yemin ettiğimiz şeyleri hatırlamayacağım I will just love you in vain. Sadece seni karşılıksızca seveceğim… Will you remember? Hatırlayacak mısın? Will you recall? Anımsayacak mısın? Will you remember? Hatırlayacak mısın? |
| | |
![]() |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
| |
Benzer Konular | ||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Kategori | Cevaplar | Son Mesaj |
| Doğuş Şarkı SözLeri.. | BurcuUu_ | Türkçe Şarkı Sözleri | 33 | 14-09-2007 17:27 |
| Anastacia şarkı sözleri ve çevirileri | gitar_m | Yabancı Şarkı Sözleri | 1 | 27-07-2007 01:15 |
| Morphia Şarkı Sözleri | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 1 | 26-12-2006 13:13 |
| AnathemA_Alternatiwe 4 Türkçe Çevirileri | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 20 | 24-11-2006 23:57 |
| Nirvana Şarkı Sözleri | ^^CeM^^ | Yabancı Şarkı Sözleri | 20 | 31-08-2006 00:24 |