| | [b][i]Şarkı Sözleri Anywhere
Dear my love, haven't you wanted to be with me
And dear my love, haven't you longed to be free
I can't keep pretending that I don't even know you
And at sweet night, you are my own
Take my hand
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning's light
We'll be half way to anywhere
Where love is more than just your name
I have dreamt of a place for you and I
No one knows who we are there
All I want is to give my life only to you
I've dreamt so long I cannot dream anymore
Let's run away, I'll take you there
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning's light
We'll be half way to anywhere
Where no one needs a reason
Forget this life
Come with me
Don't look back you're safe now
Unlock your heart
Drop your guard
No one's left to stop you
Forget this life
Come with me
Don't look back you're safe now
Unlock your heart
Drop your guard
No one's left to stop you now
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning's light
We'll be half way to anywhere
Where love is more than just your name
Away From Me
I hold my breath as this life starts to take it's toll
I hide behind a smile as this perfect plan unfolds
but oh, God, I feel I've been lied to
lost all faith in the things that I have achieved
I've woken now to find myself
in the shadows of all I have created
I'm longing to be lost in you
(away from this place I've made)
won't you take me away from me
crawling through this world as disease flows through my veins
I look into myself, but my own heart has been changed
I can't go on like this
I loathe all I've become
lost in a dying world I reach for something more
I have grown so weary of this lie I live
Before The Dawn (Türkçe Çeviri)
Meet me after dark again and I'll hold you
Karanlıktan sonra yine buluş benimle ve sana sarılacağım
I am nothing more than to see you there
Orada seni görmekten fazla bir şey değilim
And maybe tonight, we'll fly so far away
Ve belki bu akşam, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
If only night can hold you where i can see you, my love
Keşke gece seni, seni görebildiğim yerde tutabilseydi, aşkım
Then let me never ever wake again
Sonra asla uyanmama izin vermeseydi
And maybe tonight, we'll fly so far away
Ve belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
[Chorus]
somehow i know that we cant wake again from this dream
her nasılsa bir daha bu rüyadan uyanamayacğımızı biliyorum
it's not real, but it's ours
Bu gerçek değil, ama bize ait
Maybe tonight, we'll fly so far away
Belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
Maybe tonight, we'll fly so far away
Belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
Breathe No More (Türkçe Çeviri)
I've been looking in the mirror for so long
O KADAR UZUN ZAMANDIR AYNAYA BAKIYORUM Kİ
That I've come to believe my souls on the other side
RUHUMUN DİĞER TARAFTA OLDUĞUNA İNANMAYA BAŞLADIM
Oh the little pieces falling, shatter
OH KÜÇÜK PARÇALAR DÜŞÜYOR, PARÇALANIYOR
Shards of me,
KIRIK PARÇALARIM
Too sharp to put back together.
TEKRAR BİRLEŞTİRMEK İÇİN FAZLA KESKİN
Too small to matter,
ÖNEMSEMEK İÇİN FAZLA KÜÇÜK
But big enough to cut me into so many little pieces.
FAKAT BENİ ÇOK KÜÇÜK PARÇALARA AYIRABİLECEK KADAR BÜYÜK
If I try to touch her,
EĞER ONA DOKUNMAYA ÇALIŞIRSAM,
And I bleed,
O ZAMAN KANIYORUM,
I bleed,
KANIYORUM
And I breathe,
VE NEFES ALIYORUM,
I breathe no more.
DAHA FAZLA NEFES ALMIYORUM.
Take a breath and I try to draw from my spirits well.
NEFES ALIP RUHUMUN KUYUSUNDAN ÇIKMAYA ÇALIŞIRIM.
Yet again you refuse to drink like a stubborn child.
AMA SEN YİNE İNATÇI BİR ÇOCUK GİBİ İÇMEYİ REDDEDERSİN.
Lie to me,
BANA YALAN SÖYLE,
Convince me that I've been sick forever.
BENİ HEP HASTA OLDUĞUMA İNANDIR.
And all of this,
VE BÜTÜN BUNLARIN
Will make sense when I get better.
DAHA İYİ OLDUĞUMDA ANLAMLI OLACAĞINA
I know the difference, between myself and my reflection.
KENDİM VE AKSİM ARASINDAKİ FARKI BİLİYORUM.
I just can't help but to wonder,
MERAK ETMEKTEN KENDİMİ ALAMIYORUM
Which of us do you love.
HANGİMİZİ SEVİYORSUN?
So I bleed,
BU YÜZDEN KANIYORUM,
I bleed,
KANIYORUM,
And I breathe,
VE NEFES ALIYORUM,
I breathe now...
ŞİMDİ NEFES ALIYORUM...
Bleed,
KANIYOR,
I bleed,
KANIYORUM,
And I breathe,
VE BEN NEFES ALIYORUM,
I breathe,
NEFES ALIYORUM,
I breathe-
NEFES-
I breathe no more.
DAHA FAZLA NEFES ALMIYORUM
Bring Me To Life (Türkçe Çeviri)
How can you see into my eyes like open doors
Leading you down into my core
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine,
Seni özüme doğru götüren açık kapılar gibi
Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı
Until you find it there and
Lead it back home wake me up inside
Sen onu oralarda bulana kadar,
Yuvasına geri götürüne kadar,
İçimi uyandırana kadar
wake me up inside
İçimi uyandır
Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan
Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın
Before i come undone
Save me from the nothing i've become
Yaşamamışlığım belirmeden,
Kurtar beni hiçliğimden
Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum
You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin
Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni
Bring me to life
Hayata döndür beni
Frozen inside without your touch
Without your love darling
Only you are the life among the dead
Senin dokunuşların
Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi
Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan.
All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman
Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.
I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan
Got to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi
Without a thought without a voice without a soul
Don't let me die here
beni ölüme terk etme
bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..
There must be something more
Daha fazlası yaşanmalı
bring me to life
Beni hayata döndür
Bring Me To Life (feat. Paul Mc Coy) (ingilizce ve türkçe 1 arada)
how can you see into my eyes like open doors?
leading you down into my core
where I�ve become so numb without
a soul my spirit sleeping somewhere cold
until you find it there and lead it back home
(Wake me up)
Wake me up inside
(I can�t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can�t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I�ve become
now that I know what I�m without
you can't just leave me
breathe into me and make me real
bring me to life
(Wake me up)
Wake me up inside
(I can�t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can�t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I�ve become
frozen inside without your touch without your love darling only you are the life among the dead
all this time I can't believe I couldn't see
kept in the dark but you were there in front of me
I�ve been sleeping a thousand years it seems
got to open my eyes to everything
without a thought without a voice without a soul
don't let me die here
there must be something more
bring me to life
(Wake me up)
Wake me up inside
(I can�t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can�t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I�ve become
(Bring me to life)
I�ve been living a lie, there�s nothing inside
(Bring me to life)
Davetkâr gözlerimi nasıl sorgularsın
Seni en içime�
� duygusuz uyuşup kaldığım yere götüren�
Hissiz, ruhum soğuk bir yerde uyuyacak.
ta ki sen onu orada bulup eve geri getirene kadar
[uyandır beni]
Uyandır beni
[Uyanamıyorum]
Uyandır beni
[Kurtar beni]
İsmimi haykır ve karanlıktan kurtar beni
[Uyandır beni]
Kanıma tekrar akmasını söyle
[Uyanamıyorum]
Çözülüp gitmeden
[Kurtar beni]
�Hiç� olmaktan kurtar beni
Artık ne�siz kaldığımı biliyorum
Beni nasıl terk edersin!
Nefesimle içime dol ve beni gerçeğe çevir.
Beni hayata döndür
[uyandır beni]
Uyandır beni
[Uyanamıyorum]
Uyandır beni
[Kurtar beni]
İsmimi haykır ve karanlıktan kurtar beni
[Uyandır beni]
Kanıma tekrar akmasını söyle
[Uyanamıyorum]
Çözülüp gitmeden
[Kurtar beni]
�Hiç� olmaktan kurtar beni
İçim buz kesti senin dokunuşun, senin sevgin olmadan
Sevgilim ölüler arasındaki hayat ancak sensin
Bu kadar süre boyunca görememiş olmama inanamıyorum.
Karanlıktaydım ama sen hemen önümde duruyordun
Binlerce yıl uyumuş gibiyim
Gözlerimi her şeye açmalıyım
Bir düşünce, bir ses, bir ruh olmadan
Burada ölmeme izin verme
Daha fazlası olmalı
Beni hayata döndür
[uyandır beni]
Uyandır beni
[Uyanamıyorum]
Uyandır beni
[Kurtar beni]
İsmimi haykır ve karanlıktan kurtar beni
[Uyandır beni]
Kanıma tekrar akmasını söyle
[Uyanamıyorum]
Çözülüp gitmeden
[Kurtar beni]
�Hiç� olmaktan kurtar beni
[Beni hayata döndür]
Bir yalanı yaşıyorum, içinde hiçbir şey olmayan
[Beni hayata döndür]
Even In Death
Give me a reason to believe that you're gone
I see your shadow so I know they're all wrong
Moonlight on the soft brown earth
It leads me to where you lay
They took you away from me but now I'm taking you home
I will stay forever here with you
My love
The softly spoken words you gave me
Even in death our love goes on
Some say I'm crazy for my love, Oh my love
But no bonds can hold me from your side, Oh my love
They don't know you can't leave me
They don't hear you singing to me
I will stay forever here with you
My love
The softly spoken words you gave me
Even in death our love goes on
And I can't love you, anymore than I do
I will die, but real love is forever.
Everybody's Fool (Türkçe Çeviri)
perfect by nature
Doğuştan kusursuz
icons of self indulgence
Kendine hoşgörünin simgeleri
just what we all need
Hepimizin tek ihtiyac duyduğu şey
more lies about a world that
never was and never will be
Hiç var olmamış ve olmayacak olan
bir dünya hakkında daha fazla yalan
have you no shame don't you see me
Hiç utanman yok mu beni görmüyor musun?
you know you've got everybody fooled
Biliyorsun herkesi ahmak yerine koydun
look here she comes now
Bak o geliyor işte
bow down and stare in wonder
Önünde eğil ve meraklı bir şekilde bak
oh how we love you
Oh seni ne çok seviyoruz
no flaws when you're pretending
Sen aldatırken hiçbir kusur yok
but now i know she
Fakat şimdi biliyorum o
never was and never will be
Hiçbir zaman var olmadı ve olmayacak
you don't know how you've betrayed me
Sen bana nasıl ihanet ettiğini bilmiyorsun
and somehow you've got everybody fooled
Ve bir şekilde herkesi kandırdın
without the mask where will you hide
Masken olmadan nereye saklanacaksın
can't find yourself lost in your lie
Kendi yalanında kendini bulamıyorsun
i know the truth now
Şimdi gerçeği biliyorum
i know who you are
Kim olduğunu biliyorum
and i don't love you anymore
Ve seni artık sevmiyorum
it never was and never will be
Hiçbir zaman var olmadı, olmayacak da
you're not real and you can't save me
Sen gerçek değilsin ve beni kurtaramazsın
somehow now you're everybody's fool
Bir şekilde sen şimdi herkesin aptallığısın
Exodus (Türkçe Çeviri)
My black backpack's stuffed with broken dreams
siyah sırt çantam tamamıyle kırık duslerle doldu
20 bucks should get me through the week
20 dolarım bana bütün hafta boyunca yetmeli
Never said a word of discontentment
asla hoşnutsuzlukla ilgili bir söz söyleme
Fought it a thousand times but now
onunla binlerce kez savaştım ama şimdi
I'm leaving home
evden ayrılıyorum
Nakarat:
[ Here in the shadows
burada gölgelerde
I'm safe
emmiyetteyim
I'm free
özgürüm
I've nowhere else to go but
gidecek başka yerim yok ama
I cannot stay where I don't belong
ait olmadıgım bir yerde kalamam ]
Two months pass by and it's getting cold
2 ay geçti ve hava gitgide soğuyor
I know I'm not lost
biliyorum kaybolmadım
I am just alone
sadece yalnızım
But I won't cry
ama aglamıyacağım
I won't give up
vazgeçmeyeceğim
I can't go back now
şimdi geri dönemem
Waking up is knowing who you really are
uyanış senin gerçekte kim oldugunu bilmektir
Nakarat x2
Show me the shadow where true meaning lies
bana orada gerçek anlamların yattığı gölgeyi goster
So much more is made in empty eyes
Bundan çok daha fazlası boş gözlerde yapılır
Farther Away (Türkçe Çeviri)
I took their smiles and I made them mine
Onların gülüşlerini aldım ve benim oldular
I sold my soul just to hide the light
Ruhumu ışığı saklamak için sattım
And now I see what I really am,
Ve şimdi gerçekte ne olduğumu görebiliyorum
A thief a whore, and a liar.
Bir hırsız, fahişe ve yalancı
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
I'm numb to you - numb and deaf and blind
Ben sana hissizim - uyuşmuş, sağır ve kör
You give me all but the reason why.
Bana nedenlerden başka herşeyi veriyorsun
I reach but I feel only air at night.
Ulaşıyorum ama sadece gece havayı hissediyorum
Not you, not love, just nothing.
Seni değil, aşkı değil, sadece hiçlik
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
Try to forget you,
Seni unutmaya çalışıyorum
But without you I feel nothing.
Ama sensiz hiçbir şey hissedemiyorum
Don't leave me here, by myself.
Beni burada bırakma, kendimle
I can't breathe.
Nefes alamıyorum
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away,
Seni orada görüyorum, buradan uzakta,
Farther away...
Burdan uzakta
Field Of Innosence (Türkçe Çeviri)
I still remember the world
Hala dünyayı hatırlıyorum
From the eyes of a child
Bir çocuğun gözlerinden
Slowly those feelings
Bu duygular yavaşça
Were clouded by what I know now
Bulutlandı şimdi bildiklerim sayesinde
Where has my heart gone
Kalbim nereye gitti
An uneven trade for the real world
Gerçek dünya için düzensiz bir takas
I want to go back to
Geri dönmek istiyorum
Believing in everything and knowing nothing at all
Herşeye inanmayı ve hiçbir şey bilmemeyi
I still remember the sun
Hala güneşi hatırlayabiliyorum
Always warm on my back
Sırtımdaki her zamanki sıcaklığı
Somehow it seems colder now
Her nasılsa şimdi daha soğuk gözüküyor
Where has my heart gone
Kalbim nereye gitti
Trapped in the eyes of a stranger
Bir yabancının gözlerine hapsoldu
I want to go back to
Geri dönmek istiyorum
Believing in everything
Herşeye inanmayı
Forgive Me (Türkçe Çeviri)
Can you forgive me again?
Beni yeniden affedebilir misin?
I don't know what I said
Ne söylediğimi bilmiyorum
But I didn't mean to hurt you
Ama seni kırmak istemedim
I heard the words come out
Kelimelerin çıktığını duydum
I felt like I would die
Ölecekmiş gibi hissettim
It hurt so much to hurt you
Seni incitmek beni çok acıttı
Then you look at me
Sonra sen bana baktın
You're not shouting anymore
Çok fazla bağırmadın
You're silently broken
Sen sessizce kırıldın
I'd give anything now
Şu an her şeyi verirdim
To hear those words from you
Bu sözleri senden duymak için
Each time I say something I regret
Ne zaman pişman olduğum bir şey söylesem
I cry 'I don't want to lose you.'
Ağlıyorum: 'seni kaybetmeyi istemiyorum'
But somehow I know that you will never leave me, yeah.
Ama nedense beni asla terk etmeyeceğini biliyorum, evet.
'Cause you were made for me
Çünkü sen benim için yaratılmışsın
Somehow I'll make you see
Bir şekilde görmeni sağlayacağım
How happy you make me
Beni ne kadar mutlu ettiğini
I can't live this life
Bu hayatı yaşayamam
Without you by my side
Sen yanımda olmadan
I need you to survive
Hayatta kalmak için sana ihtiyacım var
So stay with me
Öyleyse benimle kal
You look in my eyes and I'm screaming inside that I!m sorry
Gözlerimin içine bakıyorsun ve üzgünüm diye içimden çığlık atıyorum
And you forgive me again
Ve sen beni tekrar affediyorsun
You're my one true friend
Sen benim tek gerçek arkadaşımsın
And I never meant to hurt you
Give Unto Me (Türkçe Çeviri)
I've been watching you from a distance
Seni uzaktan izliyorum
The distance sees through your disguise
Uzaklık senin maskenin altını görür
All I want from you is your hurting
Senden tüm istediklerim senin acıların
I want to heal you ,
Seni iyileştirmek istiyorum
I want to save you from the dark
Seni karanlıktan kurtarmak istiyorum
Give unto me your troubles
Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering
Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden
Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison
Senin ölümcül zehrini içeceğim
Why should I care if they hurt you
Seni incitmelerinin neden umursayayım
Somehow it matters more to me
Her nasılsa bunu daha çok önemsiyorum
Than if I were hurting myself
İncinenim kendim olmasından
Save you (save you)
Seni kurtaracağım
I'll save you
Seni kurtaracağım
Give unto me your troubles
Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering
Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden
Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison
Senin ölümcül zehrini içeceğim
Fear not the flame of my love's candle
Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness
Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun
Give unto me all that frightens you
Seni korkutan her şeyi ver bana
I'll have your nightmares for you
Kabuslarını senin yerine yaşarım
If you sleep soundly
Yeter ki mışıl mışıl uyu
Give unto me your troubles
Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering
Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden
Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison
Senin ölümcül zehrini içeceğim
Fear not the flame of my love's candle
Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness
Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun
Give unto me all that frightens you
Seni korkutan her şeyi ver bana
I'll have your nightmares for you
Kabuslarını senin yerine yaşarım
If you sleep soundly
Yeter ki mışıl mışıl uyu
Fear not the flame of my love's candle
Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness
Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun
Going Under (Türkçe Çeviri)
Now I will tell you what I've done for you
Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım
50 thousand tears I've cried
50 bin gözyaşı döktüm
Screaming deceiving and bleeding for you
Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak
And you still won't hear me
Ve sen hala beni duymuyorsun
Going under
Dibe iniyorum
Don't want your hand this time I'll save myself
Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım
Maybe I'll wake up for once
Belki bir kez uyanacağım
Not tormented daily defeated by you
Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak
Just when I thought I'd reached the bottom
Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada
I dive again
Yine dalıyorum
Nakarat :
[ I'm going under(going under)
Dibe iniyorum(dibe iniyorum)
Drowning in you(drowning in you)
Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum)
I'm falling forever(falling forever)
Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum)
I've got to break through
Harekete geçmeliyim
I'm going under
Dibe iniyorum ]
Blurring and stirring the truth and the lies
Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı
So I don't know what's real
Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum
So I don't know what's real and what's not x2
Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum
Always confusing the thoughts in my head
Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum
So I can't trust myself anymore
Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum
I dive again
Yine dalıyorum
Nakarat
So go on and scream
Devam et ve bağır
Scream at me so far away
Bağır bana çok uzaklardan
I won't be broken again
Tekrar kırılmayacağım
I've got to breathe I can't keep going under
Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem
I dive again
Yine dalıyorum
Tekrar kısım...
Goodnight
bu parca calmadan uykum geLmiyoR...
Goodnight, sleep tight
No more tears
Goodnight morning, I'll be here
And when we say goodnight,
Dry your eyes
Because we said goodnight,
And now goodbye
We said goodnight
And now goodbye
Haunted (Türkçe Çeviri)
Long lost words, whisper slowly, to me
Uzun ve kayıp sözleri yavaşça fısılda bana
Still can't find what keeps me here.
Hala beni burda tutan şeyi bulamıyorum
When all this time I've been so hollow, inside,
Bütün bu zaman boyunca hep şeffaf olduğumda, içimde,
(I know you're still there)
(Hala orada olduğunu biliyorum)
Watching me
Beni izliyorsun
Wanting me
Beni istiyorsun
I can feel you pull me down
Beni zayıflattığını hissedebiliyorum
Fearing you
Senden korkuyorum
Loving you
Seni seviyorum
I won't let you pull me down
Beni zayıflatmana izin vermeyeceğim
Hunting you, I can smell you-alive
Seni arıyorum, kokunu alabiliyorum-canlı
Your heart pounding in my head !
Kalbin kafamda küt küt atıyor!
Watching me wanting me
Beni izliyorsun beni istiyorsun
I can feel you pull me down
Beni zayıflattığını hissedebiliyorum
Saving me raping me
Beni kurtarıyorsun bana tecavüz ediyorsun
Watching me
Beni izliyorsun
Hello (Türkçe Çeviri)
Playground schoolbell rings, again
Oyun sahası okul zili çalıyor, yine
Rainclouds come to play, again
Yağmur bulutları oynamaya geliyor, yine
Has no one told you she's not breathing ?
Onun nefes almadığını sana kimse söylemdi mi?
Hello, I'm your mind, giving you someone to talk to...Hello...
Merhaba, ben senin zihninim, sana konuşacak birini veriyorum...Merhaba...
If I smile and don't believe
Eğer gülümsersem ve inanmazsam
Soon I know I'll wake from this dream
Biliyorum yakında bu rüyadan uyanacağım
Don't try to fix me
Beni tamir etmeye çalışma
I'm not broken
Ben kırık değilim
Hello, I'm the lie living for you so you can hide...
Merhaba, ben senin için yaşayan yalanım, böylece saklanabilirsin
*Don't cry...*
*Ağlama...*
Suddenly I know I'm not sleeping
Aniden, biliyorum ki uykuda değilimi
Hello, I'm still here, all that's left of yesterday...
Merhaba, Hala buradayım, dünden kalan tek şey...
I Must Be Dreaming
how can I pretend that I don't see
what you hide so carelessly? I saw her bleed
you heard me breathe so I froze inside myself
and turned away I must be dreaming
we all live we all die
that does not begin to justify you
it'not what it seems not what you think
no I must be dreaming it's only in my mind
not in real life no I must be dreaming
help you know I've got to tell someone
tell them what I know you've done
I fear you but spoken fears can come true
no I must be dreming
we all live we all die
that does not begin to justify you
it's not what it seems not what you think
no I must be dreaming it's only in my mind
not in real life no I must be dreaming
Imaginary (Türkçe Çeviri)
i linger in the doorway of alarm clock
Alarm saatinin kapı aralığından ayrılamıyorum
Ccreaming monsters calling my name
Canavarlar ismimi söylermiş gibi bağırıyor
let me stay
Kalmama izin ver
where the wind will whisper to me
Rüzgarın benim için fısıldayacağı yerde
where the raindrops as they're falling tell a story
Yağmur damlalarının düşerlerken bir hikayee anlattıkları yerde
in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında
and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutları
i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum
and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum
don't say i'm out of touch
Dokunuştan mahrum olduğumu söyleme
with this rampant chaos - your reality
Her tarafa yayılmış bu kaos - senin gerçekliğin
i know well what lies beyond my sleeping refuge
Uyuma barınağımın ardından neyin yattığını iyi biliyorum
the nightmare i built my own world to escape
kabustan kaçmak için kendi dünyamı kurdum
in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında
and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutların
i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum
and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum
swallowed up in the sound of my screaming
Çığlığımın sesinde yutuldu
cannot cease for the fear of silent nights
Bu sessiz gecelerin korkusunu durdurmıyorum
oh how i long for the deep sleep dreaming
Oh ne zamandan beri bu derin uykuda hayal ediyorum
the goddess of imaginary light
Hayali ışığın ilahesini
Missing (Türkçe Çeviri)
Please, please forgive me,
Lütfen, lütfen affet beni,
But I won't be home again.
Ama yeniden evde olmayacağım
Maybe someday you'll have woke up,
Belki bir gün uyanacaksın
And, barely conscious, you'll say to no one:
Ve, zorlukla bilincini toplayıp, hiç kimseye söylemeyeceksin
'Isn't something missing?'
Bir şeyler eksik değil mi?
You won't cry for my absence, I know -
Benim yokluğum için ağlamayacaksın, biliyorum
You forgot me long ago.
Beni çok önce unuttun
Am I that unimportant...?
Ben bu kadar önemsiz miyim?
Am I so insignificant...?
Ben çok mu değersizim?
Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't someone missing me?
Birisi beni özlemiyor mu?
Even though I'd be sacrificed,
Bena feda edilecek olsam da
You won't try for me, not now.
Benim için denemeyeceksin, şimdi değil
Though I'd die to know you love me,
Beni sevdiğini bilmek için ölmeye razı olmama rağmen
I'm all alone.
Ben tamamen yalnızım
Isn't someone missing me?
Birisi beni özlemiyor mu?
Please, please forgive me,
Lütfen lütfen affet beni
But I won't be home again.
Ama yeniden evde olmayacağım
I know what you do to yourself,
Kendine neyaptığını biliyorum
Shudder deep and cry out:
İçten ürper ve bağır
'Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't someone missing me?'
Birisi beni özlemiyor mu?
And if I bleed, I'll bleed,
Ve ben kanıyorsam, kanayacağım
Knowing you don't care.
Umursamadığını bilerek
And if I sleep just to dream of you
Ve sadece rüyamda seni görmek için uyursam
And wake without you there,
Ve sensiz uyanırsam
Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil me?
Isn't something...
Birşeyler...
Lies (Türkçe Çeviri)
Bound at every limb by my shackles of fear
Tüm kollarım korkumun zincirleriyle bağlandı
Sealed with lies through so many tears
Gözyaşlarının arsındaki yalanlarla mühürlendim
Lost from within, pursuing the end
İçten kayboldum, sonu kovalayarak
I fight for the chance to be lied to again
Yeniden yalan söylenme şansı için savaşıyorum
You will never be strong enough
Asla yeterince güçlü olmayacaksın
You will never be good enough
Asla yeterince iyi olmayacaksın
You were never conceived in love
Asla aşka gebe kalmadın
You will not rise above
Asla yukarıda doğmayacaksın
Nakarat :
They'll never see
Onlar asla görmeyecek
I'll never be
Ben asla var olmayacağım
I'll struggle on and on to feed this hunger
Bu açlığı doyurmak için uğraşıp duracağım
Burning deep inside of me
Benim içimde yanan
But through my tears breaks a blinding light
Ama kör edici bir ışık gözyaşlarımı deliyor
Birthing a dawn to this endless night
Bu sonsuz geceye bir şakaf doğuruyor
Arms outstretched, awaiting me
Kollar açık, beni bekliyor
An open embrace upon a bleeding tree
Kucağını açmış kanayan ağacın üzerinde
Rest in me and I'll comfort you
İçimde dinlen ve seni rahatlacağım
I have lived and I died for you
Ben senin için yaşadım ve öldüm
Abide in me and I vow to you
Bana tahammül et ve ben sana yemin ederim
I will never forsake you
Seni asla bırakmayacağım
My Immortal (Türkçe Çeviri)
I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum
And if you have to leave
Ve eğer gitmek zorundaysan
I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim
'Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığın hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)
And it won't leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak
These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek
There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat :
When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım
I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.
But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin
You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.
Now I'm bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım
Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor
Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı
These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek
There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat
I've tried so hard to tell myself that you're gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım
But though you're still with me
Ama hala benimle olmana rağmen
I've been alone all along
Baştan beri yalnızım
Nakarat | |