ÜYE GİRİŞİ

HIZLI ARAMA


Dini Konular İnanca dair herşey bu forumda konuşuluyor.

Konu Kapatılmıştır
Alt 12-09-2007, 01:56   #1 (permalink)
DeJJaVu
Kendini aşan 2de1'ci
 
DeJJaVu - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 12.01.2007
Yaş: 24
Mesajlar: 2.627
İtibar Gücü: 18


Türkçe Ezan'da çevrilmeyen tek kelime

Biliyor muydunuz, Türkçe ezanda Allah kelimesi dâhil her kelimeyi değiştirmişler, sadece bir kelimeye dokunmadan olduğu gibi bırakmışlardı.
Hangi kelime olduğunu izah edeceğim. Ama önce gelin, Diyanet İşleri Başkanlığı’nın, 18 Temmuz 1932 tarih ve 636 sayılı genelgesiyle ezan ve kametin Türkçe okunacağını bildiren kararının ardından, tam 18 yıl boyunca Türkçe okunan ezanın ilk defa Arapça okunduğu gün Edirne’den Artvin’e, Sinop’tan İskenderun’a kadar tüm Türkiye’yi gözyaşlarına boğan günün hikâyesine bir göz atalım.

Tarih 16 Haziran 1950.

Yani tam 57 yıl öncesi.

Yer Sultanahmet Meydanı.


Bir dönem Diyanet İşleri Başkan Vekilliği de yapan, 2006 yılı mayıs ayında kaybettiğimiz Yaşar Tunagür Hoca verdiği bir röportajda o günü şöyle anlatıyor: “Ezanın Türkçe okunduğu günlerdi. Cuma namazlarını Sultanahmet Camisinde kılmayı kendime adet edinmiştim. Cuma namazlarını meşhur Hafız Saadettin Kaynak kıldırırdı. Yani ilk defa Türkçe ezanı okumuş olan Hafız…

Yine böyle bir Cuma günüydü ve Sultanahmet camisine namaz kılmaya gidiyordum. Fakat her zamankinden farklı olarak caminin avlusunda büyük bir kalabalık ve telaş vardı. Ben ve yanımdaki arkadaşım, merakla cami avlusuna doğru ilerledik. Baktık ki caminin içinden çok, avluda insan var. Onlar bir şeyler duymuşlar ama biz henüz bilmiyoruz. Girdik içeri. Avluda baktık ki herkes yukarı bakıyor. Camiye giren falan yok. Herkes yukarı bakıyor. Birden cami minarelerinin bütün şerefelerinden, “Allahu Ekber! Allahu Ekber!” diye Arapça Ezan okunmaya başladı. Meğer caminin imamı olan Saadettin Kaynak, her bir şerefeye bir müezzin yerleştirmiş, birbiri ardına nasıl ezan okuyacaklarını da onlara güzelce tembihlemişti. Durumdan haberi olmayan caminin içindeki cemaat da Arapça Ezanı duyar duymaz kendilerini dışarı attı.

Avlu hıncahınç doluydu. Herkes İstanbul semalarını inleten Arapça Ezanı dinliyordu. 14 müezzin 6 minarenin 14 şerefesinden biri başlıyor, öbürü bitiriyor, yarım saate yakın sürdü ezan. Bunu, İstanbul’un diğer camileri takip etti… İstanbul’un bütün minarelerinden, yıllardır özlemini çektiğimiz ezan sedaları yükseliyordu göklere… Bir an için rüyada olduğumu sandım. Fakat bu bir rüya değil, gerçekti. Minarelerden Arapça Ezan okunuyordu. (Duygulandı ve gözlerinden akan yaşları sildikten sonra devam etti): Arapça Ezan sesini duyan herkes olduğu yerde durmuştu. Sanki yere çivilenmiştik; ben ve Sultanahmet Meydanı’nı dolduran bütün insanlar… Sokakta oynayan çocuklar bile oyunlarına ara verip, Allahu Ekber, Allahu Ekber’leri dinler oldular… O an anlatılmaz, yaşanır ancak… Büyük bir daüssıladan sonra, öz vatanımıza kavuşmuş gibiydik… Allah bir daha göstermesin o günleri…”

Türkiye ayakta…

O gün ülkenin dört bir yanında benzer manzaralar yaşandı.
Ezanın Arapça okunmasına imkân kılan Meclis kararı o gün radyolardan ilan edilince, Türkiye'nin dört bir yanında halk sevinçten sokaklara döküldü. Tüm gözler minarelere çevrildi ve ilk ezan sesi beklenmeye başlandı. Halk sevinçten çılgına döndü. Gözyaşları tüm Türkiye'de sel olup aktı. Yasanın 17 Haziran 1950 tarihli resmi gazetede yayınlandığı gün, aynı zamanda Ramazan ayının da ilk günüydü. Bu durum halktaki duygu yoğunluğunu daha da artırdı.

Gelelim yazıya başlık olan ayrıntıya.


Aralarında Hafız Burhan, Sadettin Kaynak, Hafız Nuri gibi isimlerin bulunduğu komisyonun çevirisini yaptığı "Türkçe ezan" metni şöyleydi:


''Tanrı uludur, Tanrı uludur
Şüphesiz bilirim, bildiririm
Tanrı'dan başka yoktur tapacak.
Şüphesiz bilirim, bildiririm
Tanrı'nın elçisidir Muhammed.
Haydin namaza, haydin namaza
Haydin felâha, haydin felâha
Tanrı uludur, Tanrı uludur
Tanrı'dan başka yoktur tapacak.''

İşte o kelime…

Ezanın Türkçeye çevrilmeyen tek kelimesi ‘felâh’ oldu.
Sebebi, halkın felah kelimesinin ‘kurtuluş’ anlamına geldiğini bilmemesini sağlamak ve ezan okunurken, “haydin kurtuluşa” manasına gelecek bir çağrıda bulunmamaktı.

Allah’a ulaşmak özgürlüklerin en güzelidir. O an tüm dünyevi ayak bağlarından sıyrılır ve başka bir boyuta geçer insan. Namaz bu duygunun en yoğunluklu yaşandığı andır. O an kendine gelir ve her şeyiyle Rabbine döner insan. Kula kul olmaktan kurtulur. Hani Milli Şairimiz Mehmet Akif, “O rükû olmasa dünyada eğilmez başlar…” der ya… İşte namaz insana, Allah’tan başka kimseye boyun eğmemeyi talim ettirir.
İşte ezanı Türkçeye çevirenler, ‘felah’ kelimesini de Türkçeye çevirip “haydi kurtuluşa” anlamına gelen bir çağrıya zemin hazırlamamakla, namazın temel fonksiyonunu acaba nasıl etkisizleştirebiliriz düşüncesinde olmuşlardır. Şimdilerde ara ara aynı düşünceyi seslendirip “millet anlamıyor, Türkçe okunsun” diyenlerin amacı milletin anlaması değil, değerlerinden kopmasının kapısını aralamaktır.

Milletin değerleriyle cebelleşmeyi kendine vazife edinen dünyanın başka neresinde bu tür insanlar vardır acaba? Çok yazık. Çok şükür o günler geride kaldı. Geri getirme heveslilerinin çabaları da kursaklarında kalmaya mahkûmdur.

Allah bugünlerimizi aratmasın.

Osman Özsoy
DeJJaVu Çevrimdışı  
 
DeJJaVu için teşekkür edenler 4 kişi.
CaN'da CaN (11-01-2009), Life_is_beautiful (20-09-2007), Osmanlıkızı (11-01-2009), _yoLcu_ (11-01-2009)
Alt 12-09-2007, 02:46   #2 (permalink)
draym
Yeni 2de1'ci
 
draym - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 10.09.2007
Yaş: 22
Mesajlar: 21
İtibar Gücü: 0


tmm dünyanın heryerinde arapca okunuyor sorun yok fakat Allah olarak kalıp felah ın da anlamı tam olarak cevrilseydi türkce okunsa ne olur?dinen bi sakınca sı varmı?ben türkçe okunsun demiyorum ama ne biliim biras artniyet arama var gibi..Gerçekten de bi zamanlar Türkce okutulmasının nedenini herkes anlasın die olddugunu düşünüyorum.3-7 yaşındaki cocuklar mesela anlamını bilerek dinleyebilirler..ben 9 yaşıma kadar anlamını bilmiyordum..Allahu Ekber haric..benzer sekilde de dualar da öle benim bilmedigim dua yok cok sukur fakat cogunda okunan duada neyden bahsedildigini ve anlamını biliyorum ama dua yı kelime kelime okurken ne dedigimi malesef anlamıyorum..ve her dua edişimden sora bide kendim bi kaç şeyler eklerim türkçe olarak..Bu konuda bilgilendirirseniz sevinirim..
draym Çevrimdışı  
 
Alt 12-09-2007, 02:56   #3 (permalink)
DeJJaVu
Kendini aşan 2de1'ci
 
DeJJaVu - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 12.01.2007
Yaş: 24
Mesajlar: 2.627
İtibar Gücü: 18


Şimdi ben senin yorumlarına
cevaplar verebilmek isterdim ama
bazı bilgili arkadaşlarımız var onlar açıklamada bulunacaklardır eminim
DeJJaVu Çevrimdışı  
 
Alt 12-09-2007, 03:25   #4 (permalink)
insomnia
Hırslı 2de1'ci
 
insomnia - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Suları Islatamadım
Kayıt: 22.04.2006
Yaş: 23
Mesajlar: 309
İtibar Gücü: 14


Bana göre ezan ilk arapça okunmuş ve Daha bi heybetli

Örnek veriyorum nasıl bir şarkıyı yaparsın dinlersin sonra başka bir dilden dinlersin o verimi alamazsınya buda öyle birşey
insomnia Çevrimdışı  
 
Alt 20-09-2007, 00:39   #5 (permalink)
DeJJaVu
Kendini aşan 2de1'ci
 
DeJJaVu - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 12.01.2007
Yaş: 24
Mesajlar: 2.627
İtibar Gücü: 18


Evet haklısın insomnia

Yorumun için tşk ederim
DeJJaVu Çevrimdışı  
 
Alt 10-01-2009, 00:00   #6 (permalink)
tempestorm
Çalışkan 2de1'ci
 
tempestorm - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 17.12.2008
Yaş: 31
Mesajlar: 122
İtibar Gücü: 8


ezan kutsal olmasından önce davettir arkadaşım. ibadet etmeye davet. çan çalan da ibadete çağırır hazzan da. sen bu adamları böyle yapıyor diye yargılarsan da Allahın gönderdiği dine değil de o zamanlar bunu icad eden kişiye laf söylemiş olursun.
ezan kuranda geçmez. o zaman icad edilmiş bir çağrı şeklidir. herhangi bir başka işaret olabilirdi bu çağrı şekli. davul çalınarak mesela. o zaman da siz oturup bu davulcu davulu arabesk mi çalıyor türki mi çalıyor diye kavgaya tutuşurdunuz eminim.
bence ezan Türkçe okunmalıdır. hatta Kuran da Türkçe okunmalıdır. siz latin harfleriyle yazılsa dahi kaç kelimesini anlıyorsunuz ki Kuranın bu halinin?
"ezanın araba iadesi" adıyla tarihimize geçen yukardaki olay bence tarihimizdeki en büyük yanlışlardan biridir. ricatın başladığı gündür. şimdi aynı tayfanın torunları ve çocukları laiklikten Atatürk'e bütün hazinelerimize saldırıyor. giyim kuşam kavgası çıkarıp adam gibi yaşamak isteyen bir sürü insanı huzursuz ediyorlar. bunlar başımıza geçene kadar hiç problem olmayan ve kendi Türklük hoşgörümüzle yoluna koyduğumuz bütün olaylar/kavramlar bugün artık büyük sorunlar olarak karşımızda duruyor. dahası siyasete gireceği için yazmayacağım ama aramızdan kaç kişi çıkar fatihanın anlamını bilen, sormadan geçemeyeceğim.
dinimizden/ dinimizin kutsal anlamından kopuk şekilde yaşamak istiyorsak böyle devam etsin. "ezan arab'da kalsın" ama arabın olan -bence- bizim değildir. ben de ilk yaşımdan bu zamana bu şeklini duydum. ama okurken bir zamanlar bunun Türkçe okunduğunu, sonra bunun bilmem kim tarafından bilmem ne zamanda kaldırıldığını öğrendiğimde, tepkim şu yukarda yazılanların tam tersi oldu.
bizler bu ülkedeki bazılarının, ihtilalcileri geldiklerinde ayakta alkışlayıp, gittiklerinde ardından sövdüklerini çok gördük.

"İşte ezanı Türkçeye çevirenler, ‘felah’ kelimesini de Türkçeye çevirip “haydi kurtuluşa” anlamına gelen bir çağrıya zemin hazırlamamakla, namazın temel fonksiyonunu acaba nasıl etkisizleştirebiliriz düşüncesinde olmuşlardır."

bu adamın yazdğı şu üstteki 2 satır ise hilebazlığını, riyakarlığını bütün tiynetini ortaya koymaktadır ki bu da nefretimi celbediyor ancak. Biz koskoca 18 imparatorluk yüzlerce devlet kurmuş 17bin yıllık Türk milleti.... ezanda geçen kurtuluş kelimesini duyunca mı aklımıza gelecekti kurtuluş?? vah o zaman halimize... herşeyimiz yalanmış. bu kadar akılsızız. birisi bize kurtuluş demezse kurtulmak aklımıza gelmez... öyle mi?
tempestorm Çevrimdışı  
 
Alt 11-01-2009, 02:34   #7 (permalink)
Raid_IRON
Kendini aşan 2de1'ci
 
Raid_IRON - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Bir Gün Anlarsın
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 24
Mesajlar: 3.430
İtibar Gücü: 51


tempestorm;

Ezan Türkçe, Kur'an Türkçe

Ezan Türkçe Okunamaz!

Üstteki iki linkteki yazıları okuyup, orada veya buraya yorumunuzu yazar mısınız?
Raid_IRON Çevrimdışı  
 
Alt 11-01-2009, 09:47   #8 (permalink)
tempestorm
Çalışkan 2de1'ci
 
tempestorm - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 17.12.2008
Yaş: 31
Mesajlar: 122
İtibar Gücü: 8


ben de mehmet şevki eygi gibi kopuk kopuk yazayım adamım, siz de okuyun.


1: şimdi öncelikle bu bana tevcih ettiğiniz linklerde üstteki konuyu ve benim savlarımı herhangi bir belge bir yazı ile yalanlayan herhangi birşey yok.


(8) Avdetilerin Türkçe Ezan ve Kur’an istekleri nafiledir.

(9) Bir referandum yapılsa, farz-ı muhal (olmaz ya) vatandaşlar Türkçe Ezan ve Kur’an isteseler bile bu halkoylaması geçerli olmaz.

Herhangi bir tercüme ile kılınan namaz namaz olmaz.

vb satırlarda bu şevket eygi fikrini yazmış, aynı benim yazdığım gibi. gerçi fetva yazar gibi yazmış ya neyse.

2: yazı kendi içinde çelişkilerle dolu

a:(13) Türkçe Ezan ve Kur’an, tartışmalarının ülkenin ilerlemesi veya gerilemesi ile bir ilgisi yoktur. Bunlar fuzulî münakaşalardır.
dedikten sonra
(24) Kendi millî kültürlerine, kendi kimliklerine, kendi geleneklerine ters düşmeyen, bu konuda kopukluğa ve arızaya yol açmayan Japonya, Güney Kore, Tayvan, Singapur gibi Asya ülkeleri çok ilerlediler, zenginleştiler, dünyaya parmak ısırtacak başarılara imza attılar. Dünyanın en zor yazı sistemine sahip Çin, akıllara durgunluk verecek şekilde ilerliyor. Yazık ki, Türkiye’de birtakım fosilleşmiş beyinler, saatleri 1930’larda durmuş dogmacılar hâlâ Türkçe Ezan ve Türkçe Kur’an tartışmalarından ve baskılarından medet umuyorlar. Onlara soruyoruz: Türkiye’yi bugünkü acınacak hale siz getirmediniz mi? Ülkemiz, beğenmediğiniz Malezya seviyesinde bile değil.
demiş....
b: 10) Kaldı ki, bugün ülkemizdeki dindar Müslümanların, yani Ezan’a icabet eden ve namaz kılan mü’minlerin 100’de 100’ü Arapça Ezan ve Kur’an taraftarıdır.
nerden biliyor? benim evime gelip kaç rekat namz kıldığımı saydı mı.

3: (9) Bir referandum yapılsa, farz-ı muhal (olmaz ya) vatandaşlar Türkçe Ezan ve Kur’an isteseler bile bu halkoylaması geçerli olmaz.
(3) İlahî kitap Kur’an-ı Kerim Arapça’dır. Tercümeleri ve mealleri onun yerini tutamaz. Namaz, mutlaka ilahî nazm ile yani Arapça Kur’anla kılınacaktır. Herhangi bir tercüme ile kılınan namaz namaz olmaz.

(4) Dinsiz, sosyolojik bir Müslüman veya dindar bir Müslüman Ezan’ın ve namazda Kur’anın başka bir dil ile okunmasını isterse, bu isteği dine aykırı ve geçersiz olur.

(5) Bütün gerçek Müslümanlar Ezanın ve Kur’an’ın Arapça okunmasından memnun ve razıdırlar. Bunun dışında herhangi bir istekleri yoktur....
kusuruma bakmazsAN çıldırmak üzereyim. gerşek müslüman dediği kimdir bu adamın. ya da sen kime gerçek müslüman diyorsun? ben müslüman değil miyim senin gözünde? ya da benim müslümanlığıma mihenk sen veya bu şevket eygi denen adam mı? sen mi karar veriyorsun Alah mı karar veriyor? bu konuda karar veremeyeceğimiz Kuranda açıkça yazılmışken sen nasıl olup bu adamın yazısına itibar ediyorsun?
Dinsiz, sosyolojik bir Müslüman veya dindar bir Müslüman ne demek? sizler oturup kendi aranızda bizi sınıflandırıyor musunuz? şu yarım müslüman bu tam müslüman diye? Hazreti İlyas ile hazreti Hızır'ı bilmiyor musun sen? bunlar neler yapmış birlikte? Hazreti hızır'ın yaptığı işlere hazreti ilyaz şaşmış iken sen nasıl şaşırmadan tam bir kesinlikle bunları söylüyorsun?

bu konuda halk oylaması yapılsa geçerli olmaz da ne olur? hem demokrasi var deyip hem de ardından bunu nasıl söylüyorsun?

Müslüman değil, musalli değil, dindar değil ve dine karışıp duruyor. Olur mu böyle şey!
demiş yazıda nerden ve nasıl bilip sizler böyle konuşuyorsunuz. ben müslümanım. çok şükür müslümanım. ve bunu değerlendirecek kişiler de siz değilsiniz Allahıma bin şükür. öyle olsaydı Faustun laflarının bin beterini sizden beklerik. size de bir tek şeytan cevap verirdi.



sen bana kaç defa Türkçe Kuran okuduğunu söyle. yani kaç kere anladın. kaç kere?


arapça biliyor musun? anlıyor musun okuduğundan ve okuyup anladın mı?


ondan sonra bu yukardaki der ki kuran değiştirilemez Allah kelamıdır der sen anlamadığın için seni kandırır, bilmediğin için seni kötü yola sevk eder. gittiğin yolda sen de taşlaşır aynı böyle olursun. bu adam gibi.

bir hadis vardır. der ki "bir müslüman hakkında iftira eden adam canı çıkmadan önce mutlaka kendisi yapacaktır o iftira ettiği şeyi" ister bunu Peygamberimizin iftira gibi kötü bir olayı önlemek için söylemiş olduğunu var sayalım ister Allahın emrini bizlere doğrudan ilettiğini söyleyelim bu iftiracılar aynı günahı işleyecekler demek bu. bize müslüman demeyenler günü gelip bu dinden çıkacaklar. peygamber sözüdür.



bütün bunları geçtim.


ezan ve Kuran Türkçe okunursa bu adamların zararına olur o yüzden bu kadar karşı çıkıyorlar. bir koyun sürüsünü yönetmek elbet daha kolay. Allah'ı kendi elinde tutup başkalarına karşı kullanmak ne güzel olur değil mi.

bizans rahiplerinin giydiği cüppeyi bize dini elbisedir diye yutturan da bu adamlardı

ben bu cemaatlerin içine de girdim çıktım. bizzat bana anne babama karşı çıkmamı öğütledi bunlar. cennet annemiin ayağı altındayken. babamın annemin hakkını ben hiç ödeyemeyecekken. şimdi çok şükür kendim Kuranı anladığım dilimde 17bin yıllık millletimin ortaya koyduğu dille okuyorum. anlıyorum. biliyorum ki bu adamlar Allaha ve dinine en büyük ihaneti yapıyorlar.

arkadaşım. ruhunu satma kimseye beynini kiraya verme. düşün. dimimizin kuralları esnektir. yerine göre bir damla kan abdesti bozarken yerine göre çizmenin koncuna kadar dolmazsa bozamaz abdesti. bu arada milyonlarca damla var. biz hangi devrin adamıyız. kaçımız bir yabancı dil daha biliyor. adamlar magazin programlarında seyrettiklerine inanıp aile düzenini bozarken Allahtan kitaptan koparken, dinimize ve kurallarına hakim olanların çoğu hala bilinmeyen bir lisan ile konuşuyor. bu halkın elden gitmesinde, yolunu şaşırmasında en çok pay kuranı arabta bırakanlardadır. her ramazan akşamında tv'de Kuran yayınlanır her namazda arapça okunur kimse hiçbir şey öğrenmez. televoleye muhtaç olur.hepsi de bu adamların suçudur.


Konu tempestorm tarafından (11-01-2009 Saat 09:49 ) değiştirilmiştir.
tempestorm Çevrimdışı  
 
Alt 11-01-2009, 16:58   #9 (permalink)
Raid_IRON
Kendini aşan 2de1'ci
 
Raid_IRON - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Bir Gün Anlarsın
Kayıt: 21.04.2006
Yaş: 24
Mesajlar: 3.430
İtibar Gücü: 51


Alıntı:
1: şimdi öncelikle bu bana tevcih ettiğiniz linklerde üstteki konuyu ve benim savlarımı herhangi bir belge bir yazı ile yalanlayan herhangi birşey yok.


Sizin üstteki mesajınızda da yok belge.


Alıntı:
(8) Avdetilerin Türkçe Ezan ve Kur’an istekleri nafiledir.

(9) Bir referandum yapılsa, farz-ı muhal (olmaz ya) vatandaşlar Türkçe Ezan ve Kur’an isteseler bile bu halkoylaması geçerli olmaz.

Herhangi bir tercüme ile kılınan namaz namaz olmaz.

vb satırlarda bu şevket eygi fikrini yazmış, aynı benim yazdığım gibi. gerçi fetva yazar gibi yazmış ya neyse.


Mehmet Şevket Eygi dini konularda bilgili bir kimsedir. Fetva yazar gibi yazmaz. Bildiği okuduğu fetvayı aktarır. Yanlış olduğunu düşündüğünüz yazılarını, milli gazete'nin sitesindeki adresinden ulaşıp sorabilrisiniz.

Alıntı:
2: yazı kendi içinde çelişkilerle dolu

a13) Türkçe Ezan ve Kur’an, tartışmalarının ülkenin ilerlemesi veya gerilemesi ile bir ilgisi yoktur. Bunlar fuzulî münakaşalardır.
dedikten sonra
(24) Kendi millî kültürlerine, kendi kimliklerine, kendi geleneklerine ters düşmeyen, bu konuda kopukluğa ve arızaya yol açmayan
Japonya, Güney Kore, Tayvan, Singapur gibi Asya ülkeleri çok ilerlediler, zenginleştiler, dünyaya parmak ısırtacak başarılara imza attılar. Dünyanın en zor yazı sistemine sahip Çin, akıllara durgunluk verecek şekilde ilerliyor. Yazık ki, Türkiye’de birtakım fosilleşmiş beyinler, saatleri 1930’larda durmuş dogmacılar hâlâ Türkçe Ezan ve Türkçe Kur’an tartışmalarından ve baskılarından medet umuyorlar. Onlara soruyoruz: Türkiye’yi bugünkü acınacak hale siz getirmediniz mi? Ülkemiz, beğenmediğiniz Malezya seviyesinde bile değil.
demiş....


13'de Türkiye'nin bu ile uğraşmamasını, bunun fuzuli bir münakaşa olduğunu belirtiyor.
24'te ise, bu fuzuli münakaşalara girmeyen ülkelerin, ilerlediklerini anlatmaya çalışıyor. Anlamak isteyene.


Alıntı:
b: 10) Kaldı ki, bugün ülkemizdeki dindar Müslümanların, yani Ezan’a icabet eden ve namaz kılan mü’minlerin 100’de 100’ü Arapça Ezan ve Kur’an taraftarıdır.
nerden biliyor? benim evime gelip kaç rekat namz kıldığımı saydı mı.


O Eygi'nin sorunu mu? O şekilde düşünmüş, senin gibi. Ondan yazmış.

Alıntı:
3: (9) Bir referandum yapılsa, farz-ı muhal (olmaz ya) vatandaşlar Türkçe Ezan ve Kur’an isteseler bile bu halkoylaması geçerli olmaz.
(3) İlahî kitap Kur’an-ı Kerim Arapça’dır. Tercümeleri ve mealleri onun yerini tutamaz. Namaz, mutlaka ilahî nazm ile yani Arapça Kur’anla kılınacaktır. Herhangi bir tercüme ile kılınan namaz namaz olmaz.


1-) Geçerli olabileceğini bize isbat edin o zaman.
2-) Namazda türkçe okumayla kılanabileceğine dair hüküm getiriniz? Bizde öğrenmiş olalım? Yalnız getirilen kaynağa dikkat edelim.

Alıntı:
(4) Dinsiz, sosyolojik bir Müslüman veya dindar bir Müslüman Ezan’ın ve namazda Kur’anın başka bir dil ile okunmasını isterse, bu isteği dine aykırı ve geçersiz olur.

(5) Bütün gerçek Müslümanlar Ezanın ve Kur’an’ın Arapça okunmasından memnun ve razıdırlar. Bunun dışında herhangi bir istekleri yoktur....

kusuruma bakmazsAN çıldırmak üzereyim. gerşek müslüman dediği kimdir bu adamın. ya da sen kime gerçek müslüman diyorsun? ben müslüman değil miyim senin gözünde? ya da benim müslümanlığıma mihenk sen veya bu şevket eygi denen adam mı? sen mi karar veriyorsun Alah mı karar veriyor? bu konuda karar veremeyeceğimiz Kuranda açıkça yazılmışken sen nasıl olup bu adamın yazısına itibar ediyorsun?
Dinsiz, sosyolojik bir Müslüman veya dindar bir Müslüman ne demek? sizler oturup kendi aranızda bizi sınıflandırıyor musunuz? şu yarım müslüman bu tam müslüman diye? Hazreti İlyas ile hazreti Hızır'ı bilmiyor musun sen? bunlar neler yapmış birlikte? Hazreti hızır'ın yaptığı işlere hazreti ilyaz şaşmış iken sen nasıl şaşırmadan tam bir kesinlikle bunları söylüyorsun?


Gerçek müslüman Allah ve resulüne iman eden. Allah'ın emirlerini tutan, yasaklarından kaçan kimsedir. Ben müslümanım demekle, müslüman olunuyorsa, bende doktorum, doçentim, başbakanım, millet vekiliyim....

Mehmet Şevket Eygi belirlemiyor, Allah'ın belirlemiş olduklarını açıklıyor. Anlamak istemediğiniz için size bu şekilde geliyor.

"Dinsiz, sosyolojik bir Müslüman veya dindar bir Müslüman ne demek?"

Ben Elh. müslümanım deyip, ne namaz ne de oruç bilmeyenler, sosyolojik müslüman. Dindar bir müslümanda, Müslümanım deyip, namazını, ibadetini bilen, yapan müslüman.

Hz. İlyas İle Hz. Hızır'ın görüştükleri gün, hıdrellez günü olarak bilinir. Ama o olayların yaşandığını bilmiyorum. Deliliniz nedir?

Hz. Hızır'ın şaşırtan olaylarını göre Hz. Musa (a.s.)'dır. Yanılmışda olabilirsiniz ama bilmediğimiz konuda en iyisi araştırmaktır.

bu konuda halk oylaması yapılsa geçerli olmaz da ne olur? hem demokrasi var deyip hem de ardından bunu nasıl söylüyorsun?

Müslüman değil, musalli değil, dindar değil ve dine karışıp duruyor. Olur mu böyle şey!
demiş yazıda nerden ve nasıl bilip sizler böyle konuşuyorsunuz. ben müslümanım. çok şükür müslümanım. ve bunu değerlendirecek kişiler de siz değilsiniz Allahıma bin şükür. öyle olsaydı Faustun laflarının bin beterini sizden beklerik. size de bir tek şeytan cevap verirdi.

Dışarda elinde, ingiliz anahtarı taşıyan birine bankacı diye bilir misiniz. Dış görünüş birçok yerde insanın içinin aynasıdır.
Herkes müslüman. Namaz kılmayanlarda müslümanım diyor. Şu söze ne diyorsunuz? "Namaz kılmayanar kafir değildir, ama kafirler namaz kılmaz." (Numan Bin Sabit = Hanefi Mezhebi İmamı)

Madem insanlar değerlendirmeyecek, o zaman bırak Kuran Arapça kalsın. Karışma Allah'ın işine, dinine. Sen O'ndan daha iyi mi biliyorsun?

Alıntı:
sen bana kaç defa Türkçe Kuran okuduğunu söyle. yani kaç kere anladın. kaç kere?


Okumak başkadır, anlamak başka. Romandan bahsetmiyorsun, Allah'ın kitabından bahsediyorsun. Sürekli okuyorum ve anlamaya çalışıyorum.
Bir ayet bir okuduğumda başka birşey anlatıyorsa, başka zaman okuduğumda başka birşey anlıyabiliyorum. Kuran'ın her harfinde ayrı hikmetler vardır. Siz bunu bilmiyor musunuz?

Alıntı:
arapça biliyor musun? anlıyor musun okuduğundan ve okuyup anladın mı?


Okudumun bir kısmını anlıyacak kadar biliyorum. Anlamadığım kısmına da olduğu gibi iman ediyorum zaten.

Alıntı:
ondan sonra bu yukardaki der ki kuran değiştirilemez Allah kelamıdır der sen anlamadığın için seni kandırır, bilmediğin için seni kötü yola sevk eder. gittiğin yolda sen de taşlaşır aynı böyle olursun. bu adam gibi.


O kandıran kişinin sorunu değil mi? Allah c.c. belki bu şekilde aldatılanlara hüsn-ü niyet ile muamele edecek ve azab etmeyecek.
Bilmiyor çünkü, inanmış zavallı. Sen gibi de araştırmamış kimin ne olduğunu. İnanmış...

Bu bölümde, bence gülün anlamı diye bir konu var, orada bir link var, o linkteki videoyu izleyebilirsiniz. Kandırma nasıl olurmuş görün.

Kimin ne olduğu belli oluyor, anlattıklarından. Ben Mehmet Şevket Eygi'nin sünnete aykırı yazısını görmedim. Buyrun getirin. Kim öyle böyleymiş görelim.

Tabi herkes gittiği yola dikkat etmeli.

Nerelisin bilmiyorum, ama bu yazınızı kendisine ilettiğim zaman, sizin ile görüştürebilirim muhtemelen. İster misiniz? Telefon ile veya yüzyüze.

Alıntı:
bir hadis vardır. der ki "bir müslüman hakkında iftira eden adam canı çıkmadan önce mutlaka kendisi yapacaktır o iftira ettiği şeyi" ister bunu Peygamberimizin iftira gibi kötü bir olayı önlemek için söylemiş olduğunu var sayalım ister Allahın emrini bizlere doğrudan ilettiğini söyleyelim bu iftiracılar aynı günahı işleyecekler demek bu. bize müslüman demeyenler günü gelip bu dinden çıkacaklar. peygamber sözüdür.


Sadece bir hadise, bakarak insanların dinden çıkacaklarını nasıl düşünebilirsin.

Günahından tövbe eden günah işlememiş gibidir. Hadis

Alıntı:
bütün bunları geçtim.

ezan ve Kuran Türkçe okunursa bu adamların zararına olur o yüzden bu kadar karşı çıkıyorlar. bir koyun sürüsünü yönetmek elbet daha kolay. Allah'ı kendi elinde tutup başkalarına karşı kullanmak ne güzel olur değil mi.


Bu şekilde bir düşünceniz varsa zaten size birşey anlatılmaz ki, ben kimseyi dinlemem, en iyi ben bilirim mantığındasınız. Allah'ın dini oyuncak değildir. Kim din ile oynarsa, birgün cehennemde kaynar. Kaynamak isteyen var mı?

Alıntı:
bizans rahiplerinin giydiği cüppeyi bize dini elbisedir diye yutturan da bu adamlardı


Rahiplerde de sakal var, bizde de sakal var. Sakallılar kafir mi şimdi?
Onlar dinlerini tahrif etmişlerdir, hangi ayetlerini tahrif ettiklerini bilmeden, konuşmamak gerekli. Onlara inen de İslam dini idi.
Ama onlar ayetleri kendi işlerine gelen şekilde çevirdiler.

Alıntı:
ben bu cemaatlerin içine de girdim çıktım. bizzat bana anne babama karşı çıkmamı öğütledi bunlar. cennet annemiin ayağı altındayken. babamın annemin hakkını ben hiç ödeyemeyecekken. şimdi çok şükür kendim Kuranı anladığım dilimde 17bin yıllık millletimin ortaya koyduğu dille okuyorum. anlıyorum. biliyorum ki bu adamlar Allaha ve dinine en büyük ihaneti yapıyorlar.


Annene babana kim karşı çık dedi bilemem. Annen baban namaz kılma diyorlarsa, onu da bilemem. Böyle bir durum varsa, anaya babaya karşı çıkılır!

Kendi diline çevrilen kuran'ın tam anlamını verdiğini düşünüyorsan devam et. Zaten zararlı olacaksa, bu seni birgün bulur. İhaneti yapanların Kuran türkçe olmalıdır diyenler olabileceğine inanmaman için dedilerin neler. Ne buluyorsun türkçe Kuranda? Arapça Kuran'da bulamadığın?

Alıntı:
arkadaşım. ruhunu satma kimseye beynini kiraya verme. düşün. dimimizin kuralları esnektir. yerine göre bir damla kan abdesti bozarken yerine göre çizmenin koncuna kadar dolmazsa bozamaz abdesti. bu arada milyonlarca damla var. biz hangi devrin adamıyız.
kaçımız bir yabancı dil daha biliyor. adamlar magazin programlarında seyrettiklerine inanıp aile düzenini bozarken Allahtan kitaptan koparken, dinimize ve kurallarına hakim olanların çoğu hala bilinmeyen bir lisan ile konuşuyor. bu halkın elden gitmesinde, yolunu şaşırmasında en çok pay kuranı arabta bırakanlardadır. her ramazan akşamında tv'de Kuran yayınlanır her namazda arapça okunur kimse hiçbir şey öğrenmez. televoleye muhtaç olur.hepsi de bu adamların suçudur.


Beynimi kimseye kiraya vermedim. Kendim kullanıyorum. O esnek olan şey senin bilmediğin mezhebler, sen onlara da inanmıyorsundur.
Şafii mezhebinde çizme dolana kadardır kanın akması. Hanefi de ise kanın yayılmasıdır. İki damla olduktan sonra yayıldı mı abdest bozulmuş olur. Bunu sen bilmiyorsan, bu senin kendi sorunundur. Git öğren. Ama Türkçe Kuranda bulamazsın bunları. Fıkıh kitaplarını okumalısın. Sen bunları bilmiyorsun diye suçlu biz miyiz?

Türkçe okununca öğrenecekler ise, sen bir kurs aç. Türkçe öğret. Sonucuna katlanabilirsinz umarım.

Arapça öğren o zaman, tutan yok ki seni. Madem anlamak istiyorsun, öğren, anla.

Sen bir kitap yazsan ve bu kitap farklı dillere çevrilse, ama çevrilirken kelime kıtlığından düzgün çevrilemese, düşüncen ne olur.
Sen türkçe yazmışsın, o kitapta anlatılanlar en iyi türkçe öğrenilerek anlaşılacaktır. Ama yok diretiyorlar. Bozuk da olsa biz kendi dilimize çevireceğiz diye.
Raid_IRON Çevrimdışı  
 
Alt 11-01-2009, 17:55   #10 (permalink)
tempestorm
Çalışkan 2de1'ci
 
tempestorm - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Kayıt: 17.12.2008
Yaş: 31
Mesajlar: 122
İtibar Gücü: 8


Alıntı:
Raid_IRON isimli üyeden alıntı Mesajı göster

.Ben müslümanım demekle, müslüman olunuyorsa, bende doktorum, doçentim, başbakanım, millet vekiliyim....

bütün bu dediklerinizin hepsine cevap veririm elbet adamım. birini de atlamadan sizi iknaya çalışırım. fakat siz daha olayın temelinde yanlıştasınız. size ne yapılabiir bilmiyorum. Allah ıslah etsin demeliyim.
müslüman olmanın tek şartı kalben inanarak kelime_i şahadeti söylemektir. sonra da müslüman olduğunu beyan etmektir. bunu kabul eden insanı Allah yargılar günü gelince.
siz kandıranın suçu kananın suçu diyerek yanlış yapıyorsunuz.



neyse... herşeye tek ispatım vardır. Allah bizi niyetimizle hesaba çeker. sizi de öyle hesaba çeker.
tempestorm Çevrimdışı  
 
 
Konu Kapatılmıştır


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Kategori Cevaplar Son Mesaj
bir türkçe kelime eşittir 17 ingilizce kelime :) king lord Mizah & Eğlence 9 28-11-2007 21:55
İki Kelime ??? Hayâ Dini Konular 6 28-09-2007 20:51
Bir KeLime AradıĞım... ahSenTi Şiir Köşesi 9 25-08-2007 14:20
Yüreğimden geçen iki kelime eLFiDa Paylaşmak İstedikleriniz 13 14-06-2007 15:26
Sihirli Iki Kelime gülümse75 Paylaşmak İstedikleriniz 1 17-12-2006 15:42





1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848